日中中日:

着急の日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳

スマート翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

着急

ピンインzháo//jí

形容詞 (気がせいて落ち着かず)焦る,いらだつ気をもむ


用例
  • 你先别着急!=まあ焦るな!
  • 你着什么急呀?=何をそんなに焦っているのか?
  • 老王,什么事又着这么大急呀?=王さん,何でまたそんなにひどく焦っているのですか?
  • 我这个人着不得急,一着急就生病。=私ときたらいらいらするとだめなんです,いらいらするとたちまち病気になります.
  • 他不着急别的,就着急孩子没事干 gàn 。〔+目〕〔+目(節)〕=彼は他のことは心配しない,子供に職が見つからないことだけが心配なのだ.



EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

着急

形容詞

日本語訳急く
対訳の関係全同義関係

着急の概念の説明
日本語での説明急く[セ・ク]
呼吸激しくなる

着急

形容詞

日本語訳苛立たしさ苛だたしさ
対訳の関係全同義関係

着急の概念の説明
日本語での説明苛立たしさ[イラダタシサ]
思い通りにならず落ち着かない程度
中国語での説明着急,焦急
事情发展的不顺利感觉焦急
焦躁,焦急,着急
事情发展的不顺利感觉焦急

着急

形容詞

日本語訳焦,焦り
対訳の関係全同義関係

着急の概念の説明
日本語での説明せっかち[セッカチ]
性急であること
中国語での説明急躁,性急,急性子
形容人性急躁,没有耐心
急躁,性急,急性子
形容没有耐心的,急躁的
英語での説明impatience
the condition of a person of being impatient and irritable

着急

形容詞

日本語訳苛だち苛立ち苛立いらだち
対訳の関係全同義関係

着急の概念の説明
日本語での説明苛立ち[イラダチ]
がいらいらすること
中国語での説明不耐烦,急噪,急不可待
心情烦躁样子
英語での説明exasperation
a condition of being irritated

着急

形容詞

日本語訳肝煎るやきもきする
対訳の関係全同義関係

着急の概念の説明
日本語での説明やきもきする[ヤキモキ・スル]
いらだつ
中国語での説明着急,焦急
着急,焦急,急不可待
英語での説明have ants in *one's pants
to be irritated

着急

形容詞

日本語訳心急く心せく
対訳の関係全同義関係

着急の概念の説明
日本語での説明心急く[ココロセ・ク]
気があせる
中国語での説明焦急,着急,急躁
焦急

着急

形容詞

日本語訳心逸り心逸心はやり
対訳の関係全同義関係

着急の概念の説明
日本語での説明心はやり[ココロハヤリ]
あせること

着急

形容詞

日本語訳むずつく
対訳の関係部分同義関係

着急の概念の説明
日本語での説明むずつく[ムズツ・ク]
心がむずむずする

着急

形容詞

日本語訳藻掻く
対訳の関係全同義関係

着急の概念の説明
日本語での説明藻掻く[モガ・ク]
心の中でもがく

着急

形容詞

日本語訳じたばた
対訳の関係全同義関係

着急の概念の説明
日本語での説明じたばた[ジタバタ]
じたばたもがくさま
英語での説明struggling
writhing and struggling

着急

形容詞

日本語訳苛々じれじれいら立たしげだ苛立たしげだ苛苛苛だたしげだ
対訳の関係全同義関係

着急の概念の説明
日本語での説明苛立たしい[イラダタシ・イ]
思いどおりにならず,いらいらするさま
中国語での説明烦躁,着急,焦急
事情不像想象发展的那样顺心感觉焦急的样子
着急,焦急,焦躁,急躁,急不可待
事情不像想象中的那样发展感觉有些着急的样子
急躁的,焦急的;烦躁的
出乎意料焦急的样子
焦急,着急
事情不像想象发展的那样顺心感觉着急
英語での説明snit
being irritated because a thing does not go as one pleases

着急

形容詞

日本語訳急立つせき立つ急き立つ急きたつ
対訳の関係全同義関係

着急の概念の説明
日本語での説明急き立つ[セキタ・ツ]
急いで,あせる
中国語での説明着急
着急,焦躁
英語での説明make haste
to hurry

着急

形容詞

日本語訳炒れる
対訳の関係全同義関係

着急の概念の説明
日本語での説明焦れる[ジレ・ル]
気持ちいらだつ
中国語での説明焦躁,急不可待
心情焦躁不安

着急

形容詞

日本語訳急き心急心
対訳の関係全同義関係

着急の概念の説明
日本語での説明急き心[セキゴコロ]
急ぎ苛立つ
中国語での説明焦急的心情
焦急的心情

着急

形容詞

日本語訳急き込む急込む急きこむ
対訳の関係部分同義関係

着急の概念の説明
日本語での説明急き込む[セキコ・ム]
急いで,苛立つ
中国語での説明着急
急忙地,急不可待

着急

形容詞

日本語訳焦れ込む苛々する焦れこむ苛だつ苛立つ苛苛苛苛する焦込む,焦る,いら立つ
対訳の関係全同義関係

着急の概念の説明
日本語での説明焦る[アセ・ル]
気がせいていらいらする
中国語での説明急躁,焦急,着急
变得急躁,不耐烦
焦躁,急躁,着急
由于心理作用等而焦躁不安
焦躁,着急,焦急,急不可待
焦躁不安,着急不安的
焦急,生气,急躁,焦躁,着急
生气、着急
焦急,焦躁,急噪
着急、不耐烦
英語での説明irritated
to get impatient and irritated

着急

形容詞

日本語訳急く
対訳の関係部分同義関係

着急の概念の説明
日本語での説明急く[セ・ク]
早くようとしてあせる

着急

形容詞

日本語訳逸る
対訳の関係全同義関係

着急の概念の説明
日本語での説明じたばたする[ジタバタ・スル]
あせってじたばたする
中国語での説明慌张;着急
焦急慌张

着急

形容詞

日本語訳焦,焦り
対訳の関係全同義関係

着急の概念の説明
日本語での説明焦り[アセリ]
いらだって足をばたばたさせること
中国語での説明急躁,着急,焦燥
由于着急而不停跺脚

着急

形容詞

日本語訳苛だち苛立ち苛立たしさ苛立いら立ち苛だたしさ
対訳の関係全同義関係

着急の概念の説明
日本語での説明いら立ち[イラダチ]
がいらいらして落ちつかないこと
中国語での説明急噪,着急,愤怒,恼怒
心情烦躁,难以平静的(不安的)
烦躁,着急,焦急,恼怒
心情烦躁,难以平静的(不安的)
着急,焦急,急不可待
心里着急、不耐烦的样子
英語での説明impatience
the condition of a person of feeling impatient


Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)

出典:Wiktionary

着急

出典:『Wiktionary』 (2010/09/29 08:14 UTC 版)

 動詞
簡体字着急
 
繁体字著急
(zháojí)
  1. (あせ)



「着急」を含む例文一覧

該当件数 : 77



着急

急ぐな。 - 中国語会話例文集

着急吗?

お急ぎですか? - 中国語会話例文集

不要着急

焦らないで。 - 中国語会話例文集







着急のページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「着急」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



着急のページの著作権
日中中日辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
白水社白水社
Copyright © 1999-2019 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2019 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)」の記事は、Wiktionaryの着急 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2019 Weblio RSS