意味 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
赶走
日本語での説明 | 退かす[シリゾカ・ス] (ある場所から)出て行かせる |
中国語での説明 | 赶走,使离开 (从某个地方)赶走 |
英語での説明 | repel in a conflict, to make someone withdraw from a place |
赶走
赶走
赶走
日本語訳追散らす,遣らう,討ち払う,追い散す,追っ立てる,打ち払う,追い散らす,討払う,打ち払い,打払,追いちらす,撃払う,打っ払う,打ちはらう,追い捲る,ぶっ払う,打払う,追散す,撃ち払う,打払い
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 追い散らす[オイチラ・ス] 追い立ててちりぢりに去らせる |
中国語での説明 | 赶走,轰走 驱散,轰走 |
赶走,驱逐,轰走 赶走,驱逐,轰走 | |
赶走,轰走,驱逐 赶走,轰走,驱逐 | |
赶走,轰走 驱散,轰走,驱逐 | |
驱散 赶走让分散开来 |
赶走
日本語訳取りつぶす,取り潰す,吹っ飛ばす,追っ立てる,放逐する,放り出す,吹っとばす,追立て,追立てる,追ったてる,取潰す,追い放す,払う,追立
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 追い払う[オイハラウ] 追い払う |
中国語での説明 | 赶走 轰走 |
赶走 赶走 | |
轰走,赶走,赶开 轰走,赶走,赶开 | |
轰走,赶走,赶远 轰走,赶远,赶走 | |
赶走;轰走;赶开 赶走 | |
轰走,赶走 轰走,赶走 | |
驱逐;赶出;赶走 驱逐;赶出;赶走 | |
英語での説明 | expel to send away |
赶走
赶走
赶走
日本語訳吹き飛ばす,吹きとばす,吹飛ばす
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 追い出す[オイダ・ス] (ある場所や社会から)追い出す |
中国語での説明 | 赶走,赶出 (从某一场所或社会)驱逐出去 |
赶出,逐出 (从某场所或社会)赶出去 | |
英語での説明 | chuck away to drive out a person or animal |
赶走
赶走
日本語での説明 | 追い立てる[オイタテ・ル] せきたてて早く行かせる |
中国語での説明 | 赶走,轰走,逼走,驱逐 催促某人让其早点走 |
英語での説明 | bundle to move or hurry in a rather quick and rough manner, called bustle |
赶走
赶走
日本語での説明 | 拒絶する[キョゼツ・スル] 相手の誘いや要求などを拒絶する |
中国語での説明 | 拒绝,赶走 拒绝对方的邀请或要求等 |
英語での説明 | decline to refuse one's request, demand or invitation |
赶走
赶走
赶走
赶走
赶走
日本語訳追払う,追い払う,おっ払う,追いはらう
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 追い払う[オイハラ・ウ] うるさいものやじゃまなものを,追いたてて去らせる |
中国語での説明 | 赶走;轰走;清除出去 赶走吵闹的人或累赘的人 |
驱逐 赶走恼人或累赘的东西 | |
赶走,驱逐,排除 将烦人的东西,碍事的东西赶走 | |
英語での説明 | expel to remove a disturbance |
赶走
赶走
意味 |
gǎnzǒuのページへのリンク |