意味 |
白水社 中国語辞典 |
狠毒
ピンインhěndú
EDR日中対訳辞書 |
狠毒
形容詞
狠毒の概念の説明
日本語での説明 | 薄情だ[ハクジョウ・ダ] 人間的な温かみのないさま |
中国語での説明 | 薄情 没有人性温情的情形 |
英語での説明 | inclement of a condition, showing no mercy |
狠毒
狠毒
形容詞
狠毒の概念の説明
日本語での説明 | 無情だ[ムジョウ・ダ] 思いやりがなく,むごいさま |
中国語での説明 | 无情 没有同情心,残忍的情形 |
英語での説明 | merciless the state of being heartless |
狠毒
狠毒
形容詞
狠毒の概念の説明
日本語での説明 | 無慈悲[ムジヒ] 人情や思いやりがないさま |
中国語での説明 | 残忍,狠毒 没有人情味或同情心的样子 |
英語での説明 | heartless a condition of being coldhearted and unkind |
狠毒
形容詞
狠毒の概念の説明
日本語での説明 | 無情だ[ムジョウ・ダ] 思いやりや愛情などの感情が欠けていること |
中国語での説明 | 无情 缺乏同情或爱情等感情 |
英語での説明 | heartless (of a person) to lack feelings of love or compassion toward others |
狠毒
形容詞
狠毒の概念の説明
日本語での説明 | 酷薄[コクハク] 思いやりがなく,残酷なこと |
中国語での説明 | 刻薄,残酷,冷酷无情 没有同情心,残酷 |
刻薄,无情 不体贴,残酷 | |
英語での説明 | unconscionableness the condition of being sympathetic and cruel |
狠毒
形容詞
狠毒の概念の説明
日本語での説明 | 残酷だ[ザンコク・ダ] 残酷であること |
中国語での説明 | 残酷,残忍,冷酷,凶狠 残酷,残忍,冷酷,凶狠 |
英語での説明 | pitiless of a condition, being cruel |
狠毒
形容詞
狠毒の概念の説明
日本語での説明 | 酷薄だ[コクハク・ダ] 思いやりがなく,厳しく残酷なこと |
中国語での説明 | 残忍,刻薄,冷酷无情 没有同情心而又严厉残酷 |
英語での説明 | ruthless being unsympathetic and harshly cruel |
狠毒
形容詞
日本語訳むごい
対訳の関係完全同義関係
狠毒の概念の説明
日本語での説明 | むごい[ムゴ・イ] いかにも残酷であるさま |
英語での説明 | gruesome the condition of being unusually cruel |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
意味 |
hěndúのページへのリンク |