意味 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
饶恕
動詞
饶恕の概念の説明
日本語での説明 | 大目に見る[オオメニミ・ル] 多少の誤ちがあっても寛大に扱う |
中国語での説明 | 宽恕,宽大处理 即使有一些过错也作宽大处理 |
宽恕,饶恕,宽大处理 宽大处理某人犯的错误 | |
英語での説明 | forgive to forgive someone for a small fault |
饶恕
饶恕
饶恕
動詞
饶恕の概念の説明
日本語での説明 | 看過する[カンカ・スル] (失敗などを)見のがす |
中国語での説明 | 不加追究 宽恕(失败等) |
英語での説明 | ignore to turn a blind eye to faults, failures or other unpleasantness |
饶恕
饶恕
動詞
饶恕の概念の説明
日本語での説明 | 目溢しする[メコボシ・スル] 過ちなどを黙認する |
中国語での説明 | 睁一眼闭一眼 默许错误等 |
英語での説明 | ignore to deliberately ignore misbehavior |
饶恕
動詞
日本語訳見のがす,見過す,見逃す,見遁す
対訳の関係完全同義関係
饶恕の概念の説明
日本語での説明 | 見逃す[ミノガ・ス] 気がついていながら咎めない |
中国語での説明 | 看到放过,饶恕,宽恕 注意到了但不责备 |
放过,饶恕,宽恕 虽然注意到了,但不责备 |
饶恕
動詞
饶恕の概念の説明
日本語での説明 | 了簡する[リョウケン・スル] 我慢して許す |
中国語での説明 | 原谅 忍受并原谅 |
英語での説明 | endure the condition of enduring a difficult situation |
饶恕
饶恕
動詞
日本語訳差しゆるす,さし許す,差許す,吸上げる,差し許す,聞届ける
対訳の関係完全同義関係
饶恕の概念の説明
日本語での説明 | 吸い上げる[スイアゲ・ル] 上の者が下の者の意見を聞き入れる |
中国語での説明 | 听取,采纳 地位高者听取下级的意见 |
英語での説明 | accept of a superior person, to accept the opinion of a subordinate person |
饶恕
動詞
饶恕の概念の説明
日本語での説明 | 免除する[メンジョ・スル] 義務などを免除する |
中国語での説明 | 免除 免除义务等 |
英語での説明 | relieve to relieve of a responsibility, obligation, or hardship |
饶恕
饶恕
動詞
饶恕の概念の説明
日本語での説明 | 赦す[ユル・ス] 罪をとがめるのをやめること |
中国語での説明 | 饶恕 停止追究罪行 |
赦免,宽恕 不责问罪过 | |
英語での説明 | forgive the act of forgiving or state of being forgiven |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
饒恕
饶恕
意味 |
ráoshùのページへのリンク |