意味 |
白水社 中国語辞典 |
失策
EDR日中対訳辞書 |
失策
失策
日本語訳し損ずる,仕損じる,失錯する,仕損う,仕損ずる,し違える,為損じる,し損じる,為違える,為損ずる
対訳の関係逐語訳
日本語での説明 | 遣り損なう[ヤリソコナ・ウ] 物事をするのに失敗する |
中国語での説明 | 做错;弄错;搞失败 虽然做了事物但失败了 |
失败 做事失败 | |
英語での説明 | fail in to be unsuccessful in something |
失策
日本語での説明 | 過失[カシツ] 物事の段取りや手順を思いがけず間違えること |
中国語での説明 | 过失;过错;错误;失策;失败;失误;疏忽;错儿;错处 意想不到地弄错事物的计划或顺序 |
英語での説明 | blunder an act of making a mistake in a process or a method of doing something because of carelessness |
失策
失策
失策
失策
失策
日本語訳し損ない,失策する,仕損い,どじ,失錯する,とちり,しくじり
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | しくじる[シクジ・ル] (物事を)しそこなう |
中国語での説明 | 失败 (事情)没做好 |
失败,失策 (做某事)失败 | |
英語での説明 | fail to do something amiss |
失策
日本語訳どじ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 薄鈍さ[ウスノロサ] 愚鈍であること |
中国語での説明 | 呆痴 愚钝 |
英語での説明 | foolishness the quality of being stupid |
失策
失策
日本語訳仕損ない,為損い,不出来し,踏み外し,踏外し,仕損,無首尾,為損じ,為損ない,踏外,仕損い,ミス,為損
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ミス[ミス] 失敗すること |
中国語での説明 | 差错 失败 |
英語での説明 | failure the action of failing |
失策
日本語での説明 | 手ぬかり[テヌカリ] いい加減で,手落ちがあること |
中国語での説明 | 疏忽 马马虎虎,有疏漏 |
英語での説明 | omission of a condition, having an omission or failure due to carelessness |
中英英中専門用語辞典 |
意味 |
shī cèのページへのリンク |