意味 |
EDR日中対訳辞書 |
一本正经
一本正经
一本正经
日本語訳余所行,他所行,余所ゆき,余所行き,他所ゆき,他所行き
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 余所ゆき[ヨソユキ] 儀式ばった態度や物言い |
中国語での説明 | 客客气气;一本正经;郑重其事 故作姿态的态度或说话 |
一本正经
日本語での説明 | しかつめらしさ[シカツメラシサ] 真面目くさっていること |
中国語での説明 | 装腔作势 一本正经 |
英語での説明 | formality the condition of being formal |
一本正经
日本語訳生真面目,生真面目さ,きまじめ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 生真面目[キマジメ] 非常に真面目で厳しいこと |
中国語での説明 | 一本正经;非常认真 非常正经,严格 |
过于认真,一本正经,死心眼 非常认真严厉 | |
英語での説明 | soberness the state of being very solemn and serious |
一本正经
一本正经
一本正经
日本語訳くそ真面目だ,糞真面目だ,糞まじめだ,くそまじめだ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | くそまじめだ[クソマジメ・ダ] 必要以上にまじめなようす |
英語での説明 | humorless the condition of a person of being too serious |
一本正经
一本正经
一本正经
Wiktionary中国語版 |
出典:Wiktionary |
一本正经
意味 |
yīběnzhēngjìngのページへのリンク |