意味 |
白水社 中国語辞典 |
争夺
EDR日中対訳辞書 |
争夺
日本語訳争う
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 闘争する[トウソウ・スル] 争うこと |
中国語での説明 | 斗争,争夺 争斗,争夺 |
英語での説明 | fight to fight or struggle against someone or something |
争夺
争夺
争夺
争夺
争夺
日本語での説明 | 争い[アラソイ] 勝ち負けを争う行為 |
中国語での説明 | 争夺 争夺胜负的行为 |
争论 争夺胜负的行为 | |
争夺,竞争 争夺胜负的行为 | |
英語での説明 | rivalry the act of competing in order to win |
争夺
争夺
日本語での説明 | 角觝[カクテイ] 優劣を競うこと |
中国語での説明 | 竞争 竞争优劣 |
英語での説明 | competition to strive for superiority with an opponent |
争夺
日本語での説明 | 競争する[キョウソウ・スル] ある目的のために競い合うこと |
中国語での説明 | 竞争 为了某个目而相互竞争 |
英語での説明 | compete to compete each other for a goal |
争夺
争夺
日本語での説明 | 奪い合う[ウバイア・ウ] 互いに無理矢理取り合う |
中国語での説明 | 互相争抢,争夺 互相强行抢夺 |
英語での説明 | fight over to scramble using force against each other |
争夺
日本語訳取りあう,取合う,取りっこする,取り合いする,取合する,取りあいする,取り合う
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 取り合う[トリア・ウ] 一つのものを取ろうとして互いに争う |
中国語での説明 | 互相争夺 互相争夺一件东西 |
互相争夺 互相争夺一个东西 | |
争夺 互相争夺一件东西 | |
英語での説明 | fight for to struggle with a person in order to obtain something |
争夺
争夺
日本語での説明 | 競い合う[キソイア・ウ] 競争し合う |
中国語での説明 | 争夺 互相竞争 |
英語での説明 | corrival of people, to compete with one another |
争夺
日本語訳戦取る,闘取る,闘いとる,戦いとる,闘い取る,戦い取る
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 戦い取る[タタカイト・ル] 競争で,勝利などを戦い取る |
中国語での説明 | 争夺,夺取 通过竞争取得胜利等 |
争夺
日本語訳戦取る,闘取る,闘いとる,戦いとる,闘い取る,戦い取る
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 戦い取る[タタカイト・ル] 戦争で,領土や権利を戦い取る |
中国語での説明 | 争夺,夺取 通过战争,取得领土,权力等 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
争夺
爭奪
意味 |
zhēng duóのページへのリンク |