日中中日:

zuòwánの日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

做完

動詞

日本語訳終わる,了える,おえる,終る,終える,やむ,了る
対訳の関係全同義関係

做完の概念の説明
日本語での説明終了する[シュウリョウ・スル]
ある物事終結させる
中国語での説明终了结束
让某一事终结
做完
某事终结
英語での説明finish
to conclude something

做完

動詞

日本語訳し尽す為尽くす為尽すし尽くす
対訳の関係全同義関係

做完の概念の説明
日本語での説明し尽くす[シツク・ス]
(物事を)残らずやってしまう
中国語での説明做完
(将事情)全部做完
英語での説明move heaven and earth
to do all that is possible

做完

動詞

日本語訳仕済す仕済ます為済ます為済す
対訳の関係全同義関係

做完の概念の説明
日本語での説明計らう[ハカラ・ウ]
(物事を)適切に処理する
中国語での説明办妥,做完
圆满的处理事务,办妥
英語での説明deal with
to dispose of a matter or an affair in an appropriate manner

做完

動詞

日本語訳為済ます
対訳の関係全同義関係

做完の概念の説明
日本語での説明取り扱う[トリアツカ・ウ]
物事に対応したり、対処したりする
中国語での説明处理
处理事情
英語での説明handle
to deal with a matter

做完

動詞

日本語訳し終わる為終わる
対訳の関係全同義関係

做完の概念の説明
日本語での説明し終わる[シオワ・ル]
(物事を)為終わる
中国語での説明做完
做完(某事)

做完

動詞

日本語訳勤めあげる勤上げる勤め上げる
対訳の関係全同義関係

做完の概念の説明
日本語での説明勤め上げる[ツトメアゲ・ル]
勤務続けて任期をおえる
中国語での説明做完(某工作);服完(服役期);(徒工)满徒;(佣工)满工
持续工作结束任期

做完

動詞

日本語訳作りあげる
対訳の関係全同義関係

代名詞

日本語訳作り上げる作上げる造上げる造り上げる
対訳の関係全同義関係

做完の概念の説明
日本語での説明完成する[カンセイ・スル]
完成する
中国語での説明完成
完成
完成
完成某事
英語での説明round out
to complete something

做完

動詞

日本語訳でき上がる出来上がる出来あがる出来上る
対訳の関係全同義関係

做完の概念の説明
日本語での説明完了する[カンリョウ・スル]
完了する
中国語での説明完了;完成;完结;完毕
完了,完成
英語での説明complete
to be completed

做完

動詞

日本語訳終う
対訳の関係全同義関係

做完の概念の説明
日本語での説明終結する[シュウケツ・スル]
終わりになる
中国語での説明终结
结束
英語での説明come to an end
to come to an end

做完

動詞

日本語訳仕上がり
対訳の関係全同義関係

日本語訳仕上り
対訳の関係部分同義関係

做完の概念の説明
日本語での説明仕上り[シアガリ]
調整ができあがること
中国語での説明做完
调整完成

做完

動詞

日本語訳仕上がり
対訳の関係全同義関係

日本語訳仕上り
対訳の関係部分同義関係

做完の概念の説明
日本語での説明仕上り[シアガリ]
仕事完成すること
中国語での説明完成
工作完成

做完

動詞

日本語訳あげる,打上げ打ち揚げ,済ませる,打揚げ上げる,了らす打上打揚終らす
対訳の関係全同義関係

日本語訳済せる納め閉講する,裾
対訳の関係部分同義関係

做完の概念の説明
日本語での説明為終える[シオエ・ル]
仕事物事を終える
中国語での説明做完,完成,结束
完成工作或做完事情
做完,完成,结束
完成工作事情
做完,完成
完成工作事物
作完
结束工作事情
做完;完成
结束工作或(某)事物
完成
结束工作事物
英語での説明finish
to bring things or jobs to an end

做完

動詞

日本語訳仕上がる,仕上る
対訳の関係全同義関係

做完の概念の説明
日本語での説明仕上がる[シアガ・ル]
(仕事が)出来上がる

做完

動詞

日本語訳し終える
対訳の関係部分同義関係

做完の概念の説明
日本語での説明し終える[シオエ・ル]
(物事を)最後までやり終える
中国語での説明做完
(将事情)直到最后做完

做完

動詞

日本語訳取終わる取り終える取終る取終える取り終わる取りおえる取り終る
対訳の関係全同義関係

做完の概念の説明
日本語での説明取り終える[トリオエ・ル]
(ある物から目的の物を)作り終える
中国語での説明完成,做完
(从某物目标物)制作完毕

做完

動詞

日本語訳でき上がりでき上り
対訳の関係全同義関係

做完の概念の説明
日本語での説明出来上がり[デキアガリ]
完成したもの
中国語での説明完成,做完
完成

做完

動詞

日本語訳出来上がりでき上がりでき上り出来上り
対訳の関係全同義関係

做完の概念の説明
日本語での説明出来上がり[デキアガリ]
完成すること
中国語での説明完成,做完
完成

做完

動詞

日本語訳やり通す遣り通す遣通す貫徹する
対訳の関係全同義関係

動詞フレーズ

日本語訳やり切る
対訳の関係全同義関係

做完の概念の説明
日本語での説明やり抜く[ヤリヌ・ク]
最後までやり通す
中国語での説明干到底,完成,做完
做到最后
彻底做,干到底,完成,做完
干到最后
做完
干到最后
英語での説明accomplish
to accomplish something

做完

動詞

日本語訳仕でかす為でかす為出かす仕出かす
対訳の関係全同義関係

做完の概念の説明
日本語での説明やってのける[ヤッテノケ・ル]
(大きな仕事を)やってのける
中国語での説明做完,干完
做完(大量工作)

做完

動詞

日本語訳為遂げるし遂げる仕とげる為とげる仕遂げる
対訳の関係全同義関係

做完の概念の説明
日本語での説明仕遂げる[シトゲ・ル]
(物事を)予定どおりやり終える
中国語での説明做完,完成
事物按照预定地做完
做完,完成
事情按照预定地做完

做完

動詞

日本語訳仕抜く
対訳の関係部分同義関係

做完の概念の説明
日本語での説明仕抜く[シヌ・ク]
最後までやりぬく

做完

動詞

日本語訳出来
対訳の関係全同義関係

做完の概念の説明
日本語での説明完成する[カンセイ・スル]
作り上げられる
中国語での説明完成
做完成

做完

動詞

日本語訳打ち切る,やっつける,切る
対訳の関係全同義関係

日本語訳踏み行う出かす為される遺りきる遣っつける遣っ付ける為果せる為抜く
対訳の関係部分同義関係

做完の概念の説明
日本語での説明為し遂げる[ナシトゲ・ル]
物事をやり終える
中国語での説明做完
完成某项事情
做完,完成
完成某事
完成
做完某项事物
完成
完成事情
完成
完成某事
英語での説明achieve
to accomplish something

做完

動詞

日本語訳澄す済す,すます
対訳の関係全同義関係


做完

動詞

日本語訳あがる,おわる
対訳の関係全同義関係


做完

動詞

日本語訳仕舞
対訳の関係全同義関係

做完の概念の説明
日本語での説明閉まる[シマ・ル]
業務停止する
中国語での説明停止营业
停止业务
英語での説明shut
cancel, stop (stop business)

做完

動詞

日本語訳済ます,調辧する済す
対訳の関係全同義関係

做完の概念の説明
日本語での説明けりを付ける[ケリヲツケ・ル]
物事決着付け
中国語での説明解决,结束
处理完某事
解决;弄完;做完;办完;结束
解决事情
英語での説明conclude
to settle things down

做完

動詞

日本語訳完了する
対訳の関係部分同義関係

做完の概念の説明
日本語での説明完了する[カンリョウ・スル]
仕事をやり終えること
英語での説明finish
to finish a work

做完

動詞

日本語訳やり通すやり切る遺切るやり抜く,でかす,為果てる仕はてる
対訳の関係全同義関係

日本語訳じまい,遺り切る遣り通す仕果てる遣り抜く
対訳の関係パラフレーズ

做完の概念の説明
日本語での説明遺り切る[ヤリキ・ル]
成すべき仕事最後までやりおえる
中国語での説明完成,做完
把应完成工作彻底做
做完,干完,完成
应该完成事情都做完
完成;达到
应该完成工作做到最后
完成;做完
应该完成工作做到最后
英語での説明accomplish
to accomplish a task successfully

做完


做完

動詞

日本語訳踏行なう,やる,アクティヴィティーアクティビティー,じまい,振る舞う為る踏行う
対訳の関係パラフレーズ

做完の概念の説明
日本語での説明行なう[オコナ・ウ]
物事を行う
中国語での説明做,举行,实行,实施
做事
英語での説明perform
action having to do with progress of action or matter (carry out)

做完

動詞

日本語訳すませる,清ませる澄ませる
対訳の関係全同義関係








zuòwánのページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「zuòwán」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   
zuòwánのお隣キーワード

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



zuòwánのページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS