意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
温柔
読み方おんじゅう
中国語訳柔软,温暖柔软
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
温柔の概念の説明
日本語での説明 | 柔らかい[ヤワラカ・イ] 物が柔らかいさま |
中国語での説明 | 柔软的 形容物品柔软 |
英語での説明 | soft of a condition of a thing, soft |
温柔
形容詞
温柔の概念の説明
日本語での説明 | 寛大だ[カンダイ・ダ] 心が広くて,思いやりがあるさま |
中国語での説明 | 宽大的 心胸宽广,富有同情心的样子 |
英語での説明 | magnanimous being broad-minded and considerate |
温柔
温柔
形容詞
温柔の概念の説明
日本語での説明 | 温和だ[オンワ・ダ] 性格や態度が穏やかで優しいこと |
中国語での説明 | 温和的 指性格,态度温和,温柔 |
温和的,温柔的 指性格,态度温和,温柔 | |
温柔,温和,温顺 性格态度温和,温柔 | |
英語での説明 | kindliness being gentle and kind |
温柔
温柔
形容詞
日本語訳優しい
対訳の関係完全同義関係
温柔の概念の説明
日本語での説明 | 柔和だ[ニュウワ・ダ] 穏やかであるさま |
中国語での説明 | 温柔,温和,温顺 性格温和,和蔼 |
英語での説明 | soft to have a kind and gentle character |
温柔
温柔
読み方おんじゅう
温柔の概念の説明
日本語での説明 | 温和だ[オンワ・ダ] 性格や態度が穏やかで優しいこと |
中国語での説明 | 温和的,温柔的 指性格,态度温和,温柔 |
英語での説明 | kindliness being gentle and kind |
温柔
形容詞
日本語訳柔
対訳の関係完全同義関係
温柔の概念の説明
日本語での説明 | 温和しい[オトナシ・イ] しっとりと静かに落ち着いているさま |
中国語での説明 | 安详,老实,温顺,素气,雅致 稳静沉着的样子 |
英語での説明 | placid of a character or an attitude, being calm and quiet |
温柔
形容詞
温柔の概念の説明
日本語での説明 | 柔和さ[ニュウワサ] 人の性格や態度が穏やかで優しく,静かであること |
中国語での説明 | 温顺,温柔,温和 指人的性格及态度稳重,温柔,文静 |
英語での説明 | geniality of a person's character and behaviour being mild, kind and calm |
温柔
形容詞
温柔の概念の説明
日本語での説明 | 和む[ナゴ・ム] 雰囲気や気持ちなどがなごやかになる |
中国語での説明 | 稳静;温柔;平静下来;温和起来;温和;缓和 气氛或心情变得和谐平静 |
英語での説明 | calm down of a condition of a thing or one's feeling, to be calmed down |
温柔
温柔
形容詞
温柔の概念の説明
日本語での説明 | 懇情[コンジョウ] 人に親切にしようとする気持ち |
中国語での説明 | 真情厚意 想对人亲切的心情 |
英語での説明 | kindliness a feeling characterized by the desire to show kindness to others |
温柔
温柔
形容詞
温柔の概念の説明
日本語での説明 | 柔和だ[ニュウワ・ダ] 性格や態度がおだやかなさま |
中国語での説明 | 温柔的;温和的;和蔼的 性格或态度温和的样子 |
和蔼,温和,温柔 性格或态度很温和的样子 | |
温柔;温和;柔顺;和蔼 性格或态度温和,恬静 | |
英語での説明 | gentle of a person, to be quiet and gentle in character or manner |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
温柔
溫柔
「温柔」を含む例文一覧
該当件数 : 200件
他很温柔。
彼は優しい。 - 中国語会話例文集
温柔的女孩
優しい娘 - 中国語会話例文集
你很温柔呢。
優しいのね。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
温柔のページへのリンク |