意味 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
厚脸皮
厚脸皮
日本語訳図々しさ,厚かましさ,図図しさ,図太さ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 図々しさ[ズウズウシサ] 人の言動がずうずうしい程度 |
中国語での説明 | 厚颜无耻;无耻;厚脸皮 人的言行举止的厚颜无耻 |
厚颜无耻,厚脸皮 某人言行厚颜无耻的程度 | |
英語での説明 | impudence the degree of being impudent |
厚脸皮
日本語での説明 | 不仕付けだ[ブシツケ・ダ] 無遠慮で失礼なさま |
中国語での説明 | 不礼貌,无礼,没规矩;冒失,冒昧 毫不客气且很失礼的样子 |
英語での説明 | impolite of a person, the state of being immodest and impolite |
厚脸皮
日本語での説明 | 鉄面皮[テツメンピ] 態度が図々しく,恥知らずなこと |
中国語での説明 | 厚脸皮,厚颜无耻 态度轻率,不知羞耻 |
厚脸皮 态度满不在乎,不知羞耻 | |
厚脸皮,厚颜无耻 态度厚脸皮,不知廉耻 |
厚脸皮
厚脸皮
日本語訳思上がり,自惚,思い上り,鉄面,思上り
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 思いあがり[オモイアガリ] 身の程知らずで生意気であること |
中国語での説明 | 骄傲自满 指不知天高地厚骄傲自大 |
自负,狂妄 自不量力,狂妄自大 | |
英語での説明 | conceit the characteristic of being conceited |
厚脸皮
厚脸皮
厚脸皮
日本語での説明 | 大っぴらだ[オオッピラ・ダ] 遠慮せずに物事を行うさま |
中国語での説明 | 毫无顾忌 毫不客气地做事情的情形 |
英語での説明 | freely doing something in a free and unreserved manner |
厚脸皮
厚脸皮
日本語での説明 | ほこほこ[ホコホコ] ほこほこと暖かみを感じるさま |
中国語での説明 | 暖和 形容感到温暖的样子 |
英語での説明 | warmly a condition of feeling snugly warm |
厚脸皮
日本語での説明 | ずうずうしい[ズウズウシ・イ] 身のほどをわきまえず,さし出たふるまいをすること |
中国語での説明 | 厚脸皮;死不要脸 言行举止很过分,不知道分寸 |
厚脸皮的 不知自量,做出风头的动作 | |
厚颜无耻的 不识分寸,做无耻的事情 | |
英語での説明 | impudent to display impertinent behavior lacking any sense of discretion |
厚脸皮
日本語訳図図しい
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 厚かましい[アツカマシ・イ] ずうずうしいさま |
中国語での説明 | 厚颜无耻的 厚颜无耻的 |
厚脸皮的,厚颜无耻的 厚颜无耻,不要脸的 | |
厚颜无耻的 厚颜无耻的样子 | |
英語での説明 | impudent the condition of being impudent |
厚脸皮
日本語訳厚面,鉄面皮,図図しさ,鉄面,厚皮
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 図図しさ[ズウズウシサ] 態度があつかましく,遠慮のないこと |
中国語での説明 | 厚颜无耻;厚颜;厚脸皮 态度无耻,毫无避讳的 |
厚脸皮,不要脸 指态度无耻,一点都不客气 | |
厚脸皮;厚颜无耻 举止不害羞,不客气的样子 | |
厚颜,厚脸皮,无耻 态度无耻,毫不客气的 | |
英語での説明 | brazenness of someone's attitude impudent and without any respect |
意味 |
hòuliǎnpíのページへのリンク |