意味 |
白水社 中国語辞典 |
充满
動詞
EDR日中対訳辞書 |
充满
充满
日本語での説明 | 豊かだ[ユタカ・ダ] 十分すぎるほどたっぷり満ち足りているさま |
中国語での説明 | 丰富的;富裕的;充裕的;宽裕的 超过十分那样充分满足的样子 |
英語での説明 | plenty a state of being enough or more than enough in quantities or numbers |
充满
充满
充满
充满
充满
日本語訳満
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | たくさんだ[タクサン・ダ] 十分であるさま |
中国語での説明 | 很多,丰富 充分,丰富 |
英語での説明 | plentiful enough and needing no more |
充满
充满
充满
日本語での説明 | 溢れ出る[アフレデ・ル] 物が一杯になって溢れ出ること |
中国語での説明 | 溢出 物体太多导致溢出 |
英語での説明 | spill to be so full that the contents flow over the edges |
充满
日本語での説明 | 満ちる[ミチ・ル] 人や物がある場所に満ちる |
中国語での説明 | 充满,挤满 人或物拥挤在某个地方 |
英語での説明 | full of a place, to be filled with people or things |
充满
充满
充满
充满
充满
日本語訳立ち篭める,立篭める,立込める,立ちこめる,立ち込める
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 立ちこめる[タチコメ・ル] (煙や霧などが)あたり一面に広がり漂う |
中国語での説明 | 笼罩;弥漫;充满 (烟或雾等)向周围全体扩散开去 |
弥漫,笼罩,充满 (烟,雾等)弥漫整个周围 |
充满
充满
充满
充满
充满
充满
日本語訳満ちわたる,満ち渡る,満渡る,満ちみちる,満ち満ちる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 満ち満ちる[ミチミチ・ル] (ある感情や自信が)いっぱいに満ちる |
中国語での説明 | 充满 充满(某种感情或者自信) |
充满
日本語での説明 | 十二分[ジュウニブン] 満足がいく状態であること |
中国語での説明 | 十二分;足够 满足的状态 |
英語での説明 | fullness the condition of being full |
充满
充满
充满
充满
充满
充满
充满
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
充满
充滿
意味 |
chōng mǎnのページへのリンク |