日中中日:

mí bǔの日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

弥补

ピンインmíbǔ

動詞 (不足・損失欠陥空白過失などを)補塡する,補う,埋める.


用例



EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

弥补

動詞

日本語訳埋める
対訳の関係全同義関係

弥补の概念の説明
日本語での説明埋める[ウメ・ル]
金品の不足分を補う
中国語での説明弥补,填补
金钱物品的不足部补充
英語での説明cover
to make up for shortage of funds and supplies

弥补

動詞

日本語訳過怠贖ない
対訳の関係全同義関係

弥补の概念の説明
日本語での説明贖ない[アガナイ]
あやまち償うためにする物事
中国語での説明赎罪
为弥补过失做的事情
英語での説明atonement
something that must be done in order to compensate for one's failure

弥补

動詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

弥补の概念の説明
日本語での説明弁償する[ベンショウ・スル]
損害償う
中国語での説明赔偿
赔偿损失
英語での説明compensate
an act of making up for a loss

弥补

動詞

日本語訳補い補填する
対訳の関係全同義関係

弥补の概念の説明
日本語での説明補完する[ホカン・スル]
不十分なところを補って完全にする
中国語での説明补足
补充不完善之处使之完美
补充,弥补,补,填补
补足不够不完整的地方
英語での説明replenish
to add something to make it complete

弥补

動詞

日本語訳補う
対訳の関係部分同義関係

弥补の概念の説明
日本語での説明補う[オギナ・ウ]
不足する部分をあとから加えて満たす
英語での説明cover
to supplement something that is insufficient

弥补

動詞

日本語訳弥縫する
対訳の関係全同義関係

弥补の概念の説明
日本語での説明弥縫する[ビホウ・スル]
一時しのぎ間に合わせをする

弥补

動詞

日本語訳贖う
対訳の関係全同義関係

弥补の概念の説明
日本語での説明贖う[アガナ・ウ]
埋め合わせをする
中国語での説明弥补,抵偿
弥补,补偿
英語での説明recompense
to atone for

弥补

動詞

日本語訳カバーする
対訳の関係全同義関係

弥补の概念の説明
日本語での説明カバーする[カバー・スル]
損失失敗を補う
英語での説明cover
to compensate losses

弥补

動詞

日本語訳補合う
対訳の関係全同義関係

弥补の概念の説明
日本語での説明補い合う[オギナイア・ウ]
(二つ以上のものが,不足部分を)互いに補い合う
中国語での説明互相补充,弥补,相得益彰
(两个或者两个以上者)互相补足不足的地方

弥补

動詞

日本語訳償い
対訳の関係全同義関係

弥补の概念の説明
日本語での説明代償[ダイショウ]
人に与えた損害埋め合わせるための行為
中国語での説明补偿,弥补
用以弥补对他人造损失行为
英語での説明compensation
an action performed to compensate a person for damage

弥补

動詞

日本語訳カヴァーする
対訳の関係パラフレーズ

弥补の概念の説明
日本語での説明カバーする[カバー・スル]
(味方選手弱点を)補うプレーをする
中国語での説明弥补
弥补(我方选手弱点)进行比赛
英語での説明back up
cover for a teammate

弥补

動詞

日本語訳埋めあわせる埋め合せる埋合せる埋合わせる埋め合わせる
対訳の関係全同義関係

弥补の概念の説明
日本語での説明埋め合わせる[ウメアワセ・ル]
不足や損失を補う
中国語での説明弥补;补偿;抵补
补偿不够损失部分
弥补;补偿;抵补
补偿不足或损失部分
英語での説明compensate
to make up for a loss, lack or absence

弥补

動詞

日本語訳埋め合わせする償い
対訳の関係全同義関係

弥补の概念の説明
日本語での説明償い[ツグナイ]
人に与えた損害うめあわせをすること
中国語での説明补偿;赔偿
补偿对他人造成的损失
英語での説明reparation
repayment for a loss or wrong

弥补

動詞

日本語訳取り返し
対訳の関係全同義関係

弥补の概念の説明
日本語での説明還元する[カンゲン・スル]
もとの状態に戻すこと
中国語での説明还原
回到原来的状态
英語での説明return
action to bring about change (put back into former state)

弥补

動詞

日本語訳償う償い
対訳の関係全同義関係

弥补の概念の説明
日本語での説明償う[ツグナ・ウ]
人に与えた損失うめあわせをする
中国語での説明补偿
弥补给他人造成损失
弥补,补偿
弥补给他人造成损失
英語での説明compensate
action done to person (make amends to person for loss or injury; compensate, atone, etc.)

弥补

動詞

日本語訳埋合埋めあわせ埋め合わせ
対訳の関係全同義関係

弥补の概念の説明
日本語での説明埋め合わせ[ウメアワセ]
不足分や損失分に対すおぎない
中国語での説明弥补;补偿;抵补
对不足或损失部分进行补偿
英語での説明recoupment
a compensation for a lack or loss

弥补

動詞

日本語訳埋めあわす埋め合わす埋合わす埋め合す埋合す
対訳の関係全同義関係

弥补の概念の説明
日本語での説明埋め合わす[ウメアワ・ス]
損失分をつぐなう
中国語での説明弥补;补偿
补偿损失部分

弥补

動詞

日本語訳填足する
対訳の関係全同義関係

弥补の概念の説明
日本語での説明填足する[テンソク・スル]
不足を補う
英語での説明supply
to provide necessary supplies

弥补

動詞

日本語訳埋まる,埋る
対訳の関係全同義関係

弥补の概念の説明
日本語での説明埋まる[ウマ・ル]
欠け部分が満たされる
中国語での説明填补;弥补
欠缺的部分填满


Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)

出典:Wiktionary

弥补

出典:『Wiktionary』 (2021/09/23 09:30 UTC 版)

 動詞
  1. おぎなう、わせる

彌補

出典:『Wiktionary』 (2021/09/23 09:30 UTC 版)

 動詞
  1. おぎなう、わせる






mí bǔのページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「mí bǔ」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   
mí bǔのお隣キーワード

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



mí bǔのページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
白水社白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)」の記事は、Wiktionaryの弥补 (改訂履歴)、彌補 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS