意味 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
达到
达到
达到
日本語訳達する,及ぶ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 到達する[トウタツ・スル] ある目的地や段階に行きつく |
中国語での説明 | 到达 到达某一目的地或阶段 |
到达;达到 到达某目的地或达到某个阶段 | |
达、到达 到达某个目的地或阶段 | |
英語での説明 | attain to reach a certain goal or stage |
达到
日本語訳だつ,立つ,相成る,附く,付く
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | なる[ナ・ル] ある状態になる |
中国語での説明 | 变成 变成某种状态 |
英語での説明 | become to become a certain condition |
达到
达到
达到
达到
日本語訳追付く,追着く,追っ着く,追っつく,追っ付く
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 追っ着く[オッツ・ク] 目標水準に追い付く |
中国語での説明 | 达到 达到目标水准 |
达到;赶上 达到目标水平 |
达到
达到
达到
达到
达到
达到
达到
日本語訳行き至る,行着く,達する,及ぶ,騰がる,行き着く,上る,行至る,行きつく
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 達する[タッ・スル] 物事が進行して,ある状態になる |
中国語での説明 | 达到 事物进展到某一个状态 |
达到 事物进行至某状态 | |
达到 事物进行到某一个状态 | |
达到 事物进行到某个状态 | |
到达,达到,完成 事物发展到某种状态 | |
到;到达 事情进展达到某种状态 | |
英語での説明 | reach to reach a certain condition or stage by going through a certain process |
达到
日本語訳成,成す,締め括り,了,成し遂げる,成り合う
対訳の関係完全同義関係
日本語訳し果せる,事済,成りはてる,し終える,仕上,し果てる,でかす,為済す,成果てる
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 完遂する[カンスイ・スル] 物事や行為を成し遂げること |
中国語での説明 | 完成,做完,做成,达到 事物或者行为做完 |
完成,做成,达到 事物或者行为做完 | |
完成 完成事情或行为 | |
完成,做完,做成,达到 事物或者行为做成 | |
完成做成,达到 事物或者行为做成 | |
完成,做成,达到 事物或者行为做成 | |
完成 完成某事或行为 | |
英語での説明 | complete an act of completely finishing things or actions |
达到
日本語での説明 | 遺り切る[ヤリキ・ル] 成すべき仕事を最後までやりおえる |
中国語での説明 | 做完,完成 把应当做的工作做到最后 |
做完;达到;实现 应该做的工作做到最后完成 | |
实现,达到,完成 必须完成的工作一直做到最后将其完成 | |
英語での説明 | accomplish to accomplish a task successfully |
达到
日中中日専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
达到
達到
Wiktionary中国語版 |
出典:Wiktionary |
达到
ピンイン
|
|
|
|
関連語
- 近義詞:
- 反義詞:
- 派生詞:
- 同音詞(現代標準漢語):
- 関連語:
- 常見詞語搭配:
意味 |
dádàoのページへのリンク |