日中中日:

かわりの中国語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

代り

読み方かわり

中国語訳代替品代用品
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

代りの概念の説明
日本語での説明代用品[ダイヨウヒン]
代わりに使う品物
中国語での説明代用品
作为替代使用物品

代り

読み方かわり

中国語訳接班人替代者
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

代りの概念の説明
日本語での説明代り[カワリ]
交替して新たに来る人
中国語での説明接班人,替代者
新来的接替别人的人

代り

読み方かわり

中国語訳交替轮流轮换替换
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

代りの概念の説明
日本語での説明代り[カワリ]
交替すること
中国語での説明交替,替换,轮流,轮换
交替

代り

読み方がわり,かわり

中国語訳代理人替身代替人
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳代理人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

代りの概念の説明
日本語での説明代理[ダイリ]
他人に代わって事を処理する
中国語での説明代理人
代替别人处理事情的人
代理人,代替人,替身
代替他人处理事情的人
英語での説明agent
a person who manages something on behalf of someone else

代り

読み方かわり

中国語訳代替替代代理
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

代りの概念の説明
日本語での説明代り[カワリ]
代わりの役をさせること
中国語での説明代替,替代,代理
某人代替某事

代わり

読み方かわり

中国語訳替代品代替品
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

代わりの概念の説明
日本語での説明代用品[ダイヨウヒン]
代わりに使う品物
中国語での説明替代品;代替品
代替使用物品

代わり

読み方かわり

中国語訳交替
中国語品詞副詞
対訳の関係全同義関係

代わりの概念の説明
日本語での説明代り[カワリ]
交替すること
中国語での説明交替
交替

代わり

読み方かわり

中国語訳代替替代
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

代わりの概念の説明
日本語での説明代り[カワリ]
交替して新たに来る人
中国語での説明替代(的人);代替(的人)
替换(原先的人),新来的人

代わり

読み方かわり

中国語訳代用
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳代替的事,物或人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

代わりの概念の説明
日本語での説明代わり[カワリ]
あるものが果たす役割を,他のものが果たすこと
英語での説明substitution
the substituting of one person for another

代わり

読み方がわり,かわり

中国語訳代理人代替者
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳代理
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

代わりの概念の説明
日本語での説明代理[ダイリ]
他人に代わって事を処理する
中国語での説明代理(人)
代替他人处理事务
代理;代替者;代理人
代替他人处理事务的人
英語での説明agent
a person who manages something on behalf of someone else

変り

読み方かわり

中国語訳罕见珍奇稀有不同寻常
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

変りの概念の説明
日本語での説明希有だ[ケウ・ダ]
きわめて珍しいさま
中国語での説明不同寻常,稀有,罕见,珍奇
极其稀有的
英語での説明exceptional
a condition of something being rare

変り

読み方かわり

中国語訳转变
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

変りの概念の説明
日本語での説明変り[カワリ]
これまでと違った状態になること
英語での説明alteration
of a situation, the condition of changing

変り

読み方かわり

中国語訳异样
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳不正常异常
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

変りの概念の説明
日本語での説明とてつもない[トテツモナ・イ]
標準的程度から端に異なっている状態
中国語での説明异常,不正常,异样
和平时的状态不同
英語での説明abnormal
a condition of being enormously different from the standard scale

変り

読み方かわり

中国語訳变态变样
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳奇怪的不寻常的与众不同的
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

変りの概念の説明
日本語での説明変だ[ヘン・ダ]
性質,態度,ありさまなどが世間一般と違っているようす
中国語での説明变态,奇怪的,不寻常的,与众不同的
性格,态度,外表等和一般不同的样子
英語での説明bizarre
a state of characteristic or behavior being unusual

変り

読み方かわり

中国語訳变化,变
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

変りの概念の説明
日本語での説明変化する[ヘンカ・スル]
物事の状態や性質が変わること
中国語での説明变化,变
事物的状态性质发生变化
英語での説明change
change in condition or circumstance (undergo a change, change: of nature or condition of matter)

変り

読み方かわり

中国語訳改变变更
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

変りの概念の説明
日本語での説明改変する[カイヘン・スル]
改め変える
中国語での説明改变,变更
改变
英語での説明come and go
to change

変り

読み方かわり

中国語訳变化,变
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

変りの概念の説明
日本語での説明変化する[ヘンカ・スル]
性質や状態が変わる
中国語での説明变化,变
性质状态发生变化

変わり

読み方かわり

中国語訳奇怪
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳反常,怪
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳异常
中国語品詞副詞
対訳の関係全同義関係

変わりの概念の説明
日本語での説明変だ[ヘン・ダ]
性質,態度,ありさまなどが世間一般と違っているようす
中国語での説明怪;奇怪;反常;异常
性质,态度,状态等与世间一般(的情况)不同的样子
英語での説明bizarre
a state of characteristic or behavior being unusual

変わり

読み方かわり

中国語訳不同一般
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳格外特别
中国語品詞副詞
対訳の関係全同義関係

変わりの概念の説明
日本語での説明とてつもない[トテツモナ・イ]
標準的程度から端に異なっている状態
中国語での説明不一般,不寻常,特别
普通的状态不同的情形
英語での説明abnormal
a condition of being enormously different from the standard scale

変わり

読み方かわり

中国語訳变化
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

変わりの概念の説明
日本語での説明変化する[ヘンカ・スル]
物事の状態や性質が変わること
中国語での説明变化
事物的状态性质(发生)变化
英語での説明change
change in condition or circumstance (undergo a change, change: of nature or condition of matter)

変わり

読み方かわり

中国語訳改变
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

変わりの概念の説明
日本語での説明改変する[カイヘン・スル]
改め変える
中国語での説明改变
改变
英語での説明come and go
to change

変わり

読み方かわり

中国語訳稀罕的罕见的稀有的
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

変わりの概念の説明
日本語での説明希有だ[ケウ・ダ]
きわめて珍しいさま
中国語での説明稀有的;罕见的;稀罕的
极为稀奇的样子
英語での説明exceptional
a condition of something being rare

替り

読み方かわり

中国語訳代理人代办人
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

替りの概念の説明
日本語での説明代理人[ダイリニン]
代わりに行う人
中国語での説明代理人,代办人
代替别人某事的人
英語での説明substitute
a person who substitutes

替り

読み方かわり

中国語訳代替替代代理
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

替りの概念の説明
日本語での説明代り[カワリ]
代わりの役をさせること
中国語での説明代替,替代,代理
某人代替某事

替り

読み方かわり

中国語訳替代品代用品
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

替りの概念の説明
日本語での説明代用品[ダイヨウヒン]
代わりに使う品物
中国語での説明替代品,代用品
用来代替其他产品产品

替り

読み方かわり

中国語訳接班人替代者
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

替りの概念の説明
日本語での説明代り[カワリ]
交替して新たに来る人
中国語での説明接班人,替代者
新来的接替别人的人

替り

読み方かわり

中国語訳交替轮流轮换替换
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

替りの概念の説明
日本語での説明代り[カワリ]
交替すること
中国語での説明交替,替换,轮流,轮换
交替

替わり

読み方かわり

中国語訳代理替补
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

替わりの概念の説明
日本語での説明代理人[ダイリニン]
代わりに行う人
中国語での説明代替者
代替进行的
英語での説明substitute
a person who substitutes

替わり

読み方かわり

中国語訳代替替代代理
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

替わりの概念の説明
日本語での説明代り[カワリ]
代わりの役をさせること
中国語での説明代替,替代,代理
某人代替某事

替わり

読み方かわり

中国語訳代替品代用品
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

替わりの概念の説明
日本語での説明代用品[ダイヨウヒン]
代わりに使う品物
中国語での説明代用品
作为替代使用物品

替わり

読み方かわり

中国語訳接班人替代者
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

替わりの概念の説明
日本語での説明代り[カワリ]
交替して新たに来る人
中国語での説明接班人,替代者
新来的接替别人的人

替わり

読み方かわり

中国語訳交替轮流轮换替换
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

替わりの概念の説明
日本語での説明代り[カワリ]
交替すること
中国語での説明交替,替换,轮流,轮换
交替



「かわり」を含む例文一覧

該当件数 : 807



娘のかわり

代替女儿…… - 中国語会話例文集

かわりは自由です。

自由续饭。 - 中国語会話例文集

これ、おかわりください。

这个请再来一份。 - 中国語会話例文集






かわりのページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「かわり」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   
かわりのお隣キーワード

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



かわりのページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS