日中中日:

つなぎの中国語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

つなぎ

読み方つなぎ

中国語訳补场
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳临时补加
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

つなぎの概念の説明
日本語での説明一時しのぎ[イチジシノギ]
一時的に間に合わせること
中国語での説明代用,代替
暂时某物代替

つなぎ

読み方つなぎ

中国語訳关连相关关联
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

つなぎの概念の説明
日本語での説明関連する[カンレン・スル]
何らかかかわり合いがあること
中国語での説明关联,相关
某事相互某种关连
英語での説明connection
to be related to something

繋ぎ

読み方つなぎ

中国語訳材料
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

繋ぎの概念の説明
日本語での説明繋ぎ[ツナギ]
料理において,ねばりけ増し,固まらせるために入れ材料
中国語での説明(为了增加粘性添加的)材料
烧菜时候,为增加粘性使之凝固加入材料
英語での説明thickening
in cooking, a thickening agent which makes sauce sticky and stiff

繋ぎ

読み方つなぎ

中国語訳补场
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

繋ぎの概念の説明
日本語での説明繋ぎ[ツナギ]
次の人がくるまでの間,代わって他の人間間合いをうめること
中国語での説明补场
在下一个人之前,由其他的人代之填补间隙

繋ぎ

読み方つなぎ

中国語訳填补补加
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

繋ぎの概念の説明
日本語での説明繋ぎ[ツナギ]
ある事が終わって次に移るまでの間をうめるために行う事柄
中国語での説明(临时)补加,填补
为了填补某事结束后在进入下一个事情之前时间段进行事情

繋ぎ

読み方つなぎ

中国語訳追加押金继续买卖
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

繋ぎの概念の説明
日本語での説明繋ぎ[ツナギ]
株価の値下がりによる損を防ぐため,信用取引売り買いを続けること
中国語での説明(在交易所)追加押金继续买卖
为了防止股价下跌引起损失,通过信用交易继续买卖

繋ぎ

読み方つなぎ

中国語訳补场的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

繋ぎの概念の説明
日本語での説明繋ぎ[ツナギ]
次の人がくるまでの間,代わって間合いをうめる人
中国語での説明补场的人
在下一个人之前,代之填补间隙的

繋ぎ

読み方つなぎ

中国語訳补场
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

中国語訳权宜之计
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

繋ぎの概念の説明
日本語での説明一時しのぎ[イチジシノギ]
一時的に間に合わせること
中国語での説明权宜之计,暂时支撑,应付一时,忍耐一时
暂时的敷衍,应急;应付一时

繋ぎ

読み方つなぎ

中国語訳连接联系
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

繋ぎの概念の説明
日本語での説明鎹[カスガイ]
二つ物事つなぎとめるもの
中国語での説明纽带
两个事物连接起来东西
英語での説明connector
concrete and abstract object defined by role (thing that connects two things)

繋ぎ

読み方つなぎ

中国語訳瓜葛关系
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

繋ぎの概念の説明
日本語での説明関連する[カンレン・スル]
何らかかかわり合いがあること
中国語での説明关联
某些关联
英語での説明connection
to be related to something

読み方つなぎ

中国語訳瓜葛关系
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

繋の概念の説明
日本語での説明関連する[カンレン・スル]
何らかかかわり合いがあること
中国語での説明关联
某些关联
英語での説明connection
to be related to something

読み方つなぎ

中国語訳追加押金继续买卖
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

繋の概念の説明
日本語での説明繋ぎ[ツナギ]
株価の値下がりによる損を防ぐため,信用取引売り買いを続けること
中国語での説明(在交易所)追加押金继续买卖
为了防止股价下跌引起损失,通过信用交易继续买卖

読み方つなぎ

中国語訳补场的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

繋の概念の説明
日本語での説明繋ぎ[ツナギ]
次の人がくるまでの間,代わって間合いをうめる人
中国語での説明补场的人
在下一个人之前,代之填补间隙的

読み方つなぎ

中国語訳补场
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

繋の概念の説明
日本語での説明繋ぎ[ツナギ]
次の人がくるまでの間,代わって他の人間間合いをうめること
中国語での説明补场
在下一个人之前,由其他的人代之填补间隙

読み方つなぎ

中国語訳填补补加
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

繋の概念の説明
日本語での説明繋ぎ[ツナギ]
ある事が終わって次に移るまでの間をうめるために行う事柄
中国語での説明(临时)补加,填补
为了填补某事结束后在进入下一个事情之前时间段进行事情

読み方つなぎ

中国語訳材料
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

繋の概念の説明
日本語での説明繋ぎ[ツナギ]
料理において,ねばりけ増し,固まらせるために入れ材料
中国語での説明(为了增加粘性添加的)材料
烧菜时候,为增加粘性使之凝固加入材料
英語での説明thickening
in cooking, a thickening agent which makes sauce sticky and stiff

読み方つなぎ

中国語訳补场
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳临时补加
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

繋の概念の説明
日本語での説明一時しのぎ[イチジシノギ]
一時的に間に合わせること
中国語での説明代用,代替
暂时某物代替

読み方つなぎ

中国語訳连接联系
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

繋の概念の説明
日本語での説明鎹[カスガイ]
二つ物事つなぎとめるもの
中国語での説明纽带
两个事物连接起来东西
英語での説明connector
concrete and abstract object defined by role (thing that connects two things)



「つなぎ」を含む例文一覧

該当件数 : 54



電話をつなぎます。

打电话。 - 中国語会話例文集

手をつなぎました。

牵手了。 - 中国語会話例文集

手をつなぎながら歩く。

牵着手走路。 - 中国語会話例文集






つなぎのページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「つなぎ」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   
つなぎのお隣キーワード
閲覧履歴
全履歴クリア
つなぎ

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



つなぎのページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS