意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
得意忘形
日本語での説明 | 悪乗りする[ワルノリ・スル] 限度を越えて調子づく |
中国語での説明 | (趁机而)得意忘形,乘兴做过头的事情或做过头的事情 势头超过限度 |
英語での説明 | devilment to behave in an overly wild and enthusiastic manner |
得意忘形
得意忘形
得意忘形
日本語訳付上がる,付けあがる,付上る,付け上る,付け上がる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 付け上がる[ツケアガ・ル] 相手の寛容な態度につけこんで思いあがる |
中国語での説明 | 放肆起来;得意忘形;翘起尾巴 利用对方的宽容态度乘机骄傲起来 |
放肆起来,得意忘形,翘起尾巴 乘着对方的宽容态度放肆起来 |
得意忘形
日本語での説明 | ふざける[フザケ・ル] 冗談を言ったりおどけたりすること |
中国語での説明 | 开玩笑;戏谑;胡闹 一边开玩笑一边作滑稽动作 |
英語での説明 | monkey business an act of making a joke or being funny |
「得意忘形」を含む例文一覧
該当件数 : 16件
得意忘形
調子に乗って - 中国語会話例文集
别得意忘形。
調子にのるな。 - 中国語会話例文集
你太得意忘形了哦。
調子に乗りすぎだよ。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
得意忘形のページへのリンク |