意味 |
白水社 中国語辞典 |
搀杂
EDR日中対訳辞書 |
掺杂
掺杂
掺杂
掺杂
掺杂
掺杂
日本語での説明 | 交じる[マジ・ル] (異質のものが)一緒に交じる |
中国語での説明 | 混合(在一起);搀混;掺杂 (不同性质的东西)交杂在一起 |
混合(在一起);搀混;掺杂;夹杂 (不同性质的东西)交杂在一起 |
掺杂
日本語での説明 | 絡み合う[カラミア・ウ] いくつかの物事がもつれて複雑に入り組む |
英語での説明 | intertwine of many things, to intertwine in a complicated fashion |
掺杂
掺杂
日本語での説明 | 混沌たる[コントン・タル] 秩序がなく色々な物事が乱れている様子 |
中国語での説明 | 混沌的 没有秩序各种事情混乱的样子 |
英語での説明 | mess a state of disorder or untidiness |
掺杂
日本語訳吹寄,雑ぜ物,吹き寄せ,芥,綯交ぜ,ごった交,混ぜ物,交物,ごった交ぜ,綯まぜ,ない交ぜ,五目,ごった雑,ごった雑ぜ,塵,吹寄せ,綯交,混物
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ごった交ぜ[ゴッタマゼ] 様々なものが入りまじっていること |
中国語での説明 | 混杂,掺杂 各种各样的东西混杂在一起 |
英語での説明 | mixture the state of being mixed |
掺杂
日本語での説明 | 混ぜ合わせる[マゼアワセ・ル] いろいろ違ったものを一つに合わせる |
中国語での説明 | 混合;掺和;调和;搅和 把各种不同物品混合在一起 |
混合;搀和;调和 把各种不同的东西混合到一处 | |
英語での説明 | compound to put different things together into a single mass or compound |
掺杂
掺杂
掺杂
搀杂
搀杂
日本語訳入混る,入りまじる,入り混じる,入交る,入り交じる,入交じる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入り混じる[イリマジ・ル] (他のものの中へ)入りこんで一緒になる |
中国語での説明 | 搅和,混合,混杂,搀杂,混在一起 放入其他东西中混合在一起 |
混合,混杂,搀杂,混在一起 放入其他物品中混合到一起 | |
混杂,搀杂,混在一起 放入其他物品中混合在一起 | |
混杂,搀杂,混在一起 放入其他东西中,一起混合 |
搀杂
日本語訳入り乱れる,入乱れる,入りみだれる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入り乱れる[イリミダレ・ル] (いろいろなものが)乱雑にまじり合う |
中国語での説明 | 混杂,搀杂,错杂,纠缠不清 将许多不同的东西杂乱地混在一起 |
搀杂
搀杂
搀杂
搀杂
搀杂
搀杂
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
意味 |
chān záのページへのリンク |