意味 |
白水社 中国語辞典 |
镇静
EDR日中対訳辞書 |
镇静
日本語での説明 | 平静[ヘイセイ] 穏やかで落ち着いていること |
中国語での説明 | 平静 平稳而安静 |
镇静;冷静 恬静,平心静气 | |
镇静;冷静 安稳而沉着 | |
镇静 沉着冷静 | |
平静;安静;镇静;冷静 稳定,安定 | |
英語での説明 | calmness the quality or state of being calm |
镇静
镇静
镇静
镇静
镇静
日本語での説明 | 気を静める[キヲシズメ・ル] 気持ちを落ち着かせる |
中国語での説明 | 镇静下来 使心情平定下来 |
英語での説明 | calm down to calm down another's emotion |
镇静
日本語での説明 | 落ち着き[オチツキ] 心や言動,物事の状態が落ちついて穏やかであること |
中国語での説明 | 镇静 情绪和言行,事物的状态稳定并平稳 |
沉着 心情或言行,事物的状态平静而沉稳 | |
英語での説明 | composure the state of a person's mind, manner and condition being stable and calm |
镇静
日本語での説明 | 平静だ[ヘイセイ・ダ] 安らかで穏やかであること |
中国語での説明 | 平静,安静 安静沉着 |
冷静,镇静 安静沉着 | |
英語での説明 | serene tranquillity, quietness: of state of person or thing (be at ease, peaceful) |
镇静
镇静
日本語での説明 | 心安らかだ[ココロヤスラカ・ダ] 心が落ちついていて,物に動じることなく,静かであるさま |
中国語での説明 | 安心的,无忧虑的,悠然的 形容心情镇定,不为事物所动,沉静 |
英語での説明 | reposeful peaceful, free from excitement or disorder |
镇静
日本語での説明 | 平気[ヘイキ] 物事を気にかけず,落ち着いていること |
中国語での説明 | 镇静;冷静 指不把事物放在心上,沉着冷静 |
英語での説明 | self-possession being stable and indifferent to any happening |
镇静
日本語での説明 | 悠々たる[ユウユウ・タル] ゆったりと落ち着いているさま |
中国語での説明 | 不慌不忙 从容和沉着的状态 |
英語での説明 | equable a condition of being easy and calm |
镇静
日本語での説明 | 硬骨さ[コウコツサ] 考え方や性格が強くて安定していること |
中国語での説明 | 刚毅 想法或性格强硬不动摇 |
英語での説明 | firmness the state of a person's attitude or character being firm and stable |
镇静
日本語訳落ちつきはらう,落着き払う,落着払う,落ち着き払う
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 落ち着き払う[オチツキハラ・ウ] 少しもあわてず落ちついた態度をとる |
中国語での説明 | 非常沉着;十分冷静;冷静从容;镇静 丝毫不慌乱,保持冷静的态度 |
非常沉着;十分冷静;冷静从容 丝毫不慌乱,保持冷静的态度 |
镇静
镇静
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
鎮靜
镇静
意味 |
zhènjìngのページへのリンク |