日中中日:

叫の日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳

スマート翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

叫(呌)

ピンインjiào

1

動詞 (人・動物が)叫ぶ,鳴く,ほえる.


用例
  • 他大叫了一声。〔+目(数量)〕=彼は大声でワッと叫んだ.
  • 鸡叫了三遍。〔+目(数量)〕=が3度時を告げた.
  • 这只 zhī 狗白天从来没叫过。=この昼間ほえたことがない.

2

動詞機械などが)音を立てる,鳴る.


用例

3

動詞 呼ぶ,声を掛ける


用例
  • 外边有人叫你。〔+目〕=外で誰かが君を呼んでいる.
  • 父亲把儿子叫到自己跟前。〔‘把’+目1+叫+方補+目2(場所)〕=父親息子自分のそばに呼び寄せた.
  • 请随时叫我们。=どうぞいつでも私たちに声を掛けてください.

4

動詞タクシーなどを)呼ぶ,(配達を)頼む,(料理を)注文する


用例
  • 叫了一辆出租汽车。〔+目〕=タクシーを1台呼んだ.
  • 叫菜了吗?=料理注文しましたか?

5

動詞姓名は)…という,…と称する.⇒ xìng 2.


用例
  • 你叫什么名字 ・zi ?—我叫孙佩芳。〔+目〕=名前は何といいますか?—孫佩芳と申します.
  • 孩子们叫他王叔叔。〔+目1+目2〕=子供たちは彼を叔父さんと呼ぶ.

6

動詞 (ものの名を)…と呼ぶ,称する


用例
  • 这种花叫牡丹。=この花はボタンという.
  • 北京人把端午节叫五月节。〔‘把’+目1+叫+目2〕=北京の人は端午の節句五月節という.

7

((方言)) 形容詞 〔非述語〕雄.↔


用例

叫(呌)

ピンインjiào

1

前置詞 (〔主語受動者)+‘’+名詞動作主)+述語動詞〕の形で受動文に用い)…に…される,…によって…される.≡2.⇒3 bèi 1, ràng 8.


用例
  • 录音机叫他弄坏了。=録音機は彼に壊された.
  • 三张票叫他拿走了两张。=3切符のうち2を彼に持って行かれた.
  • 小鸡叫黄鼠狼[给]叼去了一只 zhī 。=ヒヨコが1羽イタチにさらわれた.
  • 钢笔叫他把笔尖摔坏了。=万年筆は彼が落としペン先壊れた.

2

助詞動詞前に直接用い)…される.≡2


用例
  • 好大的雨,衣服 ・fu 都叫淋透了。=ひどいで,服がびしょぬれになった.

3

動詞 (…に)…させる.≡2.⇒ ràng 5.◆‘’の後に動作主,更にその後動作行為を伴うが,その動作行為は動作主が望んで行なうものの場合もあれば,動作主が全く受動的である場合もある.


用例
  • 不叫他去,他偏要去。〔+兼+動〕=行くなというのに彼はどうしても行くという.
  • 别叫他跑了。=彼を逃がすな.
  • 这孩子太不成器,叫父母生气。=この子は全く物にならないので,父母(に腹を立てさせる→)は腹を立てた.
  • 叫人容易懂。=人(をしてわかりやすくさせる→)にはわかりやすい
  • 星期天一个人在家里,叫人郁闷 mèn 。=日曜日に1人で家に閉じこもっていて,(人をしてうっとうしくさせる→)うっとうしい思いをさせられる.
  • 天气热得叫人喘不过气来。=暑くて(人に息苦しくさせる→)息苦しいほどである.



EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

読み方さけび

中国語訳呼吁声呼声
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳主张
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

叫の概念の説明
日本語での説明叫び[サケビ]
(意見を)強く主張すること
中国語での説明(坚决)主张;(根据权利)提出要求;呼吁
强烈主张(某)意见

動詞

日本語訳吼える
対訳の関係逐語訳

叫の概念の説明
日本語での説明唸る[ウナ・ル]
動物が長く低い声を出す
中国語での説明吼叫
动物发出长而低的声音
英語での説明growl
of an animal, to make a long low groan

読み方さけび

中国語訳叫喊喊大声喊叫
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

叫の概念の説明
日本語での説明叫び[サケビ]
大声をあげること
中国語での説明叫喊
大声喊叫
英語での説明cry out
to say or express by crying out loudly on a high note

動詞

日本語訳吠える
対訳の関係全同義関係

叫の概念の説明
日本語での説明吼える[ホエ・ル]
動物が吠える
中国語での説明咆哮
动物咆哮

動詞

日本語訳謂う云う
対訳の関係全同義関係

叫の概念の説明
日本語での説明云う[ユ・ウ]
~という名の
中国語での説明称,叫,叫作,所谓
叫……名字

動詞

日本語訳啼く
対訳の関係全同義関係

叫の概念の説明
日本語での説明鳴く[ナ・ク]
,,などが鳴く
中国語での説明
兽,鸟,鸣叫

動詞

日本語訳呼ばる
対訳の関係全同義関係

叫の概念の説明
日本語での説明呼ばる[ヨバ・ル]
人などを呼ぶ

動詞

日本語訳仰しゃる仰る仰有る
対訳の関係部分同義関係

叫の概念の説明
日本語での説明おっしゃる[オッシャ・ル]
(そういう名で)呼ばれる
中国語での説明叫;称
(以那样的名字)称呼

動詞

日本語訳哮り立つ,言う,哮りたつ云う,いう
対訳の関係全同義関係

叫の概念の説明
日本語での説明啼く[ナ・ク]
動物声を出す
中国語での説明叫,鸣叫,啼
动物出声
叫,啼,鸣叫
动物出声
英語での説明call
of animals, to make a sound

前置詞(介詞)

日本語訳揚げる
対訳の関係部分同義関係

叫の概念の説明
日本語での説明揚げる[アゲ・ル]
芸者宴席に呼んで遊ぶ


Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)

出典:Wiktionary

出典:『Wiktionary』 (2010/09/29 04:36 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
ピンインjiào (jiao4), shào (shao4)
ウェード式chiao4, shao4
【広東語】
 動詞
  1. (名前を)~という。
    「你什么名字?」「我王青」
    「お名前は何ですか?」「王青といいます」
 関連語


「叫」を含む例文一覧

該当件数 : 1574



喊。

べ。 - 中国語会話例文集

喊吧。

べ。 - 中国語会話例文集

雄鶏. - 白水社 中国語辞典







叫のページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン
「叫」の関連用語
叫のお隣キーワード

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



叫のページの著作権
日中中日辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
白水社白水社
Copyright © 1999-2017 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2017 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)」の記事は、Wiktionaryの (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2017 Weblio RSS