意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
弛み
弛み
読み方たるみ
中国語訳松弛,松懈,放松
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | たるみ[タルミ] 張りつめていたものがゆるむこと |
中国語での説明 | 松弛,松懈,放松 拉紧的东西变得松弛 |
弛み
弛み
読み方ゆるみ
中国語訳松弛,弛缓,松
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 緩み[ユルミ] しまりがなくゆるいこと |
中国語での説明 | 松弛,弛缓,松懈 不严紧,很松 |
英語での説明 | immorality the state of being loose |
弛み
弛み
弛み
弛み
弛み
読み方たるみ
中国語訳气力不足
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 無気力[ムキリョク] 物事をする気力がないこと |
中国語での説明 | 没力气;无力;气力不足 没有做事情的气力 |
英語での説明 | lethargy a condition of having no energy to do something |
弛み
読み方ゆるみ
日本語での説明 | 和らげる[ヤワラゲ・ル] 激しさや厳しさを消して穏やかにする |
中国語での説明 | 和谐,和睦 消除激烈或严厉,变得缓和 |
英語での説明 | soften to cause to become softer, gentle, less stiff, or less severe |
弛み
読み方たゆみ
中国語訳散漫的,懒散的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | だらしない[ダラシナ・イ] だらしない |
中国語での説明 | 懒散的,散漫的 懒散的,散漫的 |
英語での説明 | slovenly a condition of being slovenly |
弛み
読み方たゆみ,たるみ
中国語訳马虎,粗心,草率
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 疎漏だ[ソロウ・ダ] いい加減で手落ちがあること |
中国語での説明 | 疏漏 马虎有疏忽 |
英語での説明 | negligent to be careless and negligent about something |
弛み
読み方たるみ
中国語訳松弛,迟缓,松懈
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ぐうたらだ[グウタラ・ダ] なまけて,のらくらしているようす |
中国語での説明 | 吊儿郎当的,游手好闲的 懒惰而游手好闲的样子 |
英語での説明 | idle of someone, to dislike and avoid work or activity |
「弛み」を含む例文一覧
該当件数 : 1件
レジストローラ39はプレスローラ37とともに、分離ローラ32によって搬送されてくる原稿の先頭側を一時的に止めて弛ませ、所定時間後に弛みを除去しつつ下流側に搬送する。
阻挡辊 39与加压辊 37一起使由分离辊 32输送来的原稿的顶头一侧暂时停止、变松弛,在预定的时间后消除松弛,输送到下游一侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |
弛みのページへのリンク |