意味 |
白水社 中国語辞典 |
匝(帀)
咂
動詞
1
(唇で)吸う,しゃぶる,すする.
扎(紥・紮)
- 请你帮我扎伤口。〔+目〕=どうか傷口に包帯をするのを手伝ってください.
- 你替她扎扎小辫儿。〔‘替’+名+扎+目(結果)〕=彼女のために(リボンで髪をくくって)お下げを編んでやりなさい.
- 她扎了一块头巾。=彼女はスカーフ(で頭や首を巻く→)をする.
- 在绳子上扎了一个结,作记号。〔‘在’+名+扎+目(結果)〕=ロープに結び目を作って,目印にする.
- 妹妹在辫梢上扎了根红头绳儿。〔‘在’+名+扎+目(道具)〕=妹はお下げのすそを赤いひもでくくった.
- 把武装带扎起来。〔‘把’+目+扎+方補〕=(銃剣などをつるすために軍服の上着を巻く)ベルトをつける.
- 扎了半天也没有扎好绑腿。〔+目(数量)〕〔+結補+目(道具)〕=しばらく巻いたがうまくゲートル(で足を縛る→)を巻けなかった.
- 多扎几道儿就扎紧了。〔+目(数量)〕〔+結補〕=更に幾巻きか多く巻くとぎゅっと締まる.
- 扎头发 ・fa=頭髪をくくる.
- 扎袖口=そで口を縛る.
- 扎一个蝴蝶结=(結んだ結果ちょう結びにする→)ちょう結びに結ぶ.
- 扎了一个彩牌楼=(木や竹で花やリボンをくくりつけた)アーチを作る.
- 扎皮带=革バンドをする.
- 扎棚子=(柱などをロープでくくって)日覆いを作る.
拶
臜
EDR日中対訳辞書 |
扎
扎
扎
日本語での説明 | くくり付ける[ククリツケ・ル] 物を他の物に離れないように結びとめること |
中国語での説明 | 捆绑,捆扎 将物体紧紧地捆绑在其他物体上,为了不让其分开 |
捆,绑,系,扎 指把物品和其它物品捆绑在一起不让其分开 | |
英語での説明 | attach to fasten one object to another so that they are connected |
扎
扎
扎
日本語での説明 | 突き刺す[ツキサ・ス] (とがったもので)突き刺す |
中国語での説明 | 刺穿,穿破 用尖物刺破,穿破 |
刺;刺穿;刺破;扎透 (用尖锐的物品)刺穿 | |
刺入,扎入,插入 (尖的东西)刺入,扎入,插入 | |
扎透,刺穿,穿透 尖的东西扎透,刺穿,穿透 | |
英語での説明 | pierce to pierce something with a sharp thing |
扎
扎
扎
扎
日本語訳縛る
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 束縛する[ソクバク・スル] 自由を束縛する |
中国語での説明 | 束缚,捆绑,捆,绑 束缚自由 |
英語での説明 | contain to restrain someone |
扎
日本語訳結わえる,係束する,括,絡げ,結える
対訳の関係完全同義関係
日本語訳結く,一手,繋束する,一締め,括し,束分けする,紮げ,結わく,束分する,結える
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 束ねる[タバネ・ル] 一つにまとめてくくること |
中国語での説明 | 捆,扎 捆扎成一个 |
捆 整理成一束捆起来 | |
包 捆扎成一个 | |
扎,捆绑,捆扎 扎成一束 | |
包;捆;扎;束 整理捆扎成一束 | |
捆包 整理成一个捆起来 | |
英語での説明 | sheave to gather and bind into a sheaf |
扎
日本語での説明 | 組み合わせる[クミアワセ・ル] 二つ以上のものを合わせて一つのまとまりにする |
中国語での説明 | 组合 把两个以上的东西合起来成为一个整体 |
英語での説明 | join to combine more than two things |
扎
扎
日本語訳突き立てる,刺す,突きたてる,つき立てる,突刺す,突立てる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 突き刺す[ツキサ・ス] 先の鋭い物で突き刺す |
中国語での説明 | 扎 用尖的东西戳 |
扎,刺 用尖头的东西扎刺 | |
英語での説明 | lunge to thrust with a sharp object |
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
匝
扎
出典:『Wiktionary』 (2021/08/12 03:36 UTC 版)
zā
- 刺す
拶
紮
Wiktionary中国語版 |
出典:Wiktionary |
匝
拶
意味 |
Zāのページへのリンク |