意味 |
白水社 中国語辞典 |
轻佻
EDR日中対訳辞書 |
轻佻
轻佻
日本語での説明 | 上っ調子だ[ウワッチョウシ・ダ] 考え方や人柄が軽薄であること |
中国語での説明 | 轻浮 想法或人格轻薄 |
英語での説明 | frivolous of a person's character or thoughts, being frivolous |
轻佻
日本語訳跳ねっ返り,片皮破り,跳ねあがり,片皮破,跳っ返り,しり軽さ,跳ね上り,跳ね上がり
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 向こう見ずだ[ムコウミズ・ダ] 言動が軽率で不注意であること |
中国語での説明 | 鲁莽,莽撞 言行轻率而不注意 |
英語での説明 | foolhardihood the state of being careless and rash |
轻佻
日本語での説明 | いちゃいちゃする[イチャイチャ・スル] 男女が戯れ合う |
中国語での説明 | 调情 男女相互调情 |
英語での説明 | flirt with of a man and a woman, to flirt |
轻佻
日本語での説明 | 低級だ[テイキュウ・ダ] 趣味や品位などの程度が劣っているさま |
中国語での説明 | 低级,下等 趣味或品位等的程度低劣的情形 |
英語での説明 | vulgar a state of taste and dignity being vulgar |
轻佻
日本語での説明 | 軽薄[ケイハク] 言動が軽々しく,慎重さを欠いていること |
中国語での説明 | 轻薄 言行轻率,欠慎重 |
英語での説明 | flippancy of a person's speech and behaviour, being frivolous and insincere |
轻佻
轻佻
轻佻
轻佻
轻佻
轻佻
轻佻
日本語訳多情さ,移心,尻軽さ,しり軽さ,気まぐれ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 気まぐれ[キマグレ] 気が変わりやすい性格であること |
中国語での説明 | 没准脾气 情绪容易变化的性格 |
英語での説明 | capriciousness of a person, the state of being capricious |
轻佻
日本語訳婬奔,淫奔,尻軽だ,不貞だ,蓮葉,しり軽い,尻がるだ,多情だ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 尻軽だ[シリガル・ダ] 女が浮気っぽいさま |
中国語での説明 | 淫荡的 女人轻浮的样子 |
轻浮的,轻佻的 指女性水性杨花 | |
水性杨花的,轻浮,轻佻 指女性轻浮,轻佻,水性杨花 | |
轻浮的,轻佻的 指女性轻浮,轻佻,水性杨花 | |
轻浮,轻佻的 指女性轻浮,轻佻,水性杨花 | |
英語での説明 | wanton of a condition of a woman, wanton |
轻佻
轻佻
轻佻
日本語での説明 | 上調子だ[ウワチョウシ・ダ] 言動が軽々しいこと |
中国語での説明 | 轻率 言行轻率,轻易 |
英語での説明 | flippant being flippant in speech and action |
轻佻
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
輕佻
轻佻
意味 |
qīng tiāoのページへのリンク |