意味 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
绯鲤
非理
形容詞
日本語訳非理
対訳の関係完全同義関係
非理の概念の説明
日本語での説明 | 理不尽[リフジン] 道理に合わず非条理であること |
中国語での説明 | 不说理,不讲理 不合情理而荒谬的 |
英語での説明 | irrationality something irrational; an absurdity |
非礼
非礼
区別詞
非礼の概念の説明
日本語での説明 | 非礼[ヒレイ] 礼儀にはずれること |
中国語での説明 | 不礼貌 不合礼仪 |
非礼,无礼 不合礼仪 | |
英語での説明 | impoliteness a state of being impolite |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
非礼
非禮
Wiktionary中国語版 |
出典:Wiktionary |
非礼
活用形
非礼的活用形
基本形 | |||
---|---|---|---|
未然形 | 非礼だろ | ひれいだろ | hirei daro |
連用形 | 非礼で | ひれいで | hirei de |
終止形 | 非礼だ | ひれいだ | hirei da |
連体形 | 非礼な | ひれいな | hirei na |
仮定形 | 非礼なら | ひれいなら | hirei nara |
命令形 | 非礼であれ | ひれいであれ | hirei de are |
主要活用形 | |||
簡體否定 | 非礼ではない 非礼じゃない |
ひれいではない ひれいじゃない |
hirei de wa nai hirei ja nai |
簡體過去 | 非礼だった | ひれいだった | hirei datta |
簡體過去否定 | 非礼ではなかった 非礼じゃなかった |
ひれいではなかった ひれいじゃなかった |
hirei de wa nakatta hirei ja nakatta |
敬體 | 非礼です | ひれいです | hirei desu |
敬體否定 | 非礼ではありません 非礼じゃありません |
ひれいではありません ひれいじゃありません |
hirei de wa arimasen hirei ja arimasen |
敬體過去 | 非礼でした | ひれいでした | hirei deshita |
敬體過去否定 | 非礼ではありませんでした 非礼じゃありませんでした |
ひれいではありませんでした ひれいじゃありませんでした |
hirei de wa arimasen deshita hirei ja arimasen deshita |
連接形 | 非礼で | ひれいで | hirei de |
假定形 | 非礼なら(ば) | ひれいなら(ば) | hirei nara (ba) |
暫定形 | 非礼だったら | ひれいだったら | hirei dattara |
推量形 | 非礼だろう | ひれいだろう | hirei darō |
連用形 | 非礼に | ひれいに | hirei ni |
程度形 | 非礼さ | ひれいさ | hireisa |
非禮
意味 |
fēilǐのページへのリンク |