日中中日:

结局の日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

结局

ピンインjiéjú

名詞事件などの)結末終局結果.⇒收场 shōuchǎng下场 xià・chang


用例



EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

结局

名詞

日本語訳終局する
対訳の関係部分同義関係

结局の概念の説明
日本語での説明終局する[シュウキョク・スル]
将棋をさし終えること

结局

名詞

日本語訳極まる
対訳の関係全同義関係

结局の概念の説明
日本語での説明決まる[キマ・ル]
勝負がつく
中国語での説明归结
(比赛等)分出胜负,有了结局

结局

名詞

日本語訳決り
対訳の関係全同義関係

结局の概念の説明
日本語での説明決り[キマリ]
(物事の)しめくくり

结局

名詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係

结局の概念の説明
日本語での説明結果[ケッカ]
物事結果
中国語での説明结果
事物的结果
英語での説明accomplishment
the result of something

结局

名詞

日本語訳終わり
対訳の関係全同義関係

结局の概念の説明
日本語での説明終末[シュウマツ]
結末
中国語での説明煞尾,完结
终了,结束
英語での説明end
an end

结局

名詞

日本語訳究竟
対訳の関係全同義関係

结局の概念の説明
日本語での説明究極[キュウキョク]
物事究極の所
中国語での説明毕竟,究竟,最终
事物的最终
英語での説明extreme
the utmost point of something

结局

名詞

日本語訳止まり,決
対訳の関係全同義関係

日本語訳先途
対訳の関係部分同義関係

结局の概念の説明
日本語での説明終末[シュウマツ]
物事終り
中国語での説明结局
事物的终结
结尾,完结,终局
事物的终了
结果,结局,终结
事物的结尾
英語での説明close
end of order, time, matter (end of a matter)

结局

名詞

日本語訳落ち行く落ちゆく
対訳の関係部分同義関係

结局の概念の説明
日本語での説明帰する[キ・スル]
ある結果になる
中国語での説明归于;归结;归终
变成某个结果
归于;归结;归终
形成某个结果
英語での説明come to
to result in something

结局

名詞

日本語訳結末入り舞
対訳の関係全同義関係

日本語訳入舞エンディングちょんちょん
対訳の関係パラフレーズ

结局の概念の説明
日本語での説明結末[ケツマツ]
最後しめくくり
中国語での説明结尾
最后的结局
结尾,终结,(最后的)结果,结局
最后的结果
英語での説明wrap-up
the final conclusion

结局

名詞

日本語訳結果する
対訳の関係全同義関係

结局の概念の説明
日本語での説明結果する[ケッカ・スル]
(ある物事原因として他の物事に)結果もたらす

结局

名詞

日本語訳詰まり締まり果てし止まりさしずめ詰り,果
対訳の関係全同義関係

日本語訳果て
対訳の関係パラフレーズ

结局の概念の説明
日本語での説明最終[サイシュウ]
物事終わり
中国語での説明最终,最后
事物的结局
最后;最末尾
事物的结局
最终
事物的终点
最后
事情的结局
最终
事情的结局
最终
事情结尾
英語での説明end
the end of something

结局

名詞

日本語訳終局する
対訳の関係部分同義関係

结局の概念の説明
日本語での説明終局する[シュウキョク・スル]
碁を打ち終えること

结局

名詞

日本語訳ついに,揚げ句とどのつまり
対訳の関係全同義関係

日本語訳畢竟到頭遂に
対訳の関係部分同義関係

结局の概念の説明
日本語での説明結局[ケッキョク]
結局
中国語での説明结局,最终
结局;最后結局
结果,结局
结果,结局
最终
最终
结果;结局;终于
结果;结局;终于
最后
最后
结果;结局
结果;结局;终于
英語での説明finally
at last; finallly

结局

名詞

日本語訳
対訳の関係全同義関係

结局の概念の説明
日本語での説明末[スエ]
終わり時期

结局

名詞

日本語訳行くて先途行手
対訳の関係全同義関係

结局の概念の説明
日本語での説明行く手[ユクテ]
将来予想されること
中国語での説明去处,去路
将来预想事情
英語での説明prospects
expectations of future wealth and social position

结局

名詞

日本語訳打ち納め打納打納め
対訳の関係全同義関係

结局の概念の説明
日本語での説明打ち納め[ウチオサメ]
将棋打ち納め
中国語での説明结局
将棋的结局

结局

名詞

日本語訳局,打ち留め終わり先途打ちだし仕舞い終い極まり掉尾尽目決まり決り,締,上がり締り終盤割出し完了締まり大団円末葉極り六段目打ち出し入眼
対訳の関係全同義関係

日本語訳大づめ
対訳の関係部分同義関係

结局の概念の説明
日本語での説明大づめ[オオヅメ]
物事終わり段階
中国語での説明(事物的)结束,结局,结尾,
事物的最后阶段
结局
事物结束阶段
结局,最后一场
事物的结束阶段
最后一幕,末尾,结局
事物终结阶段
结束,结尾
事物的结束阶段
结尾
事物结束阶段
结局,末尾
事情终结阶段
结束,结尾,结局
事物的结束阶段
结束,结尾,结局,最后阶段
事物的结束阶段
英語での説明end
an end; a final stage

结局

名詞

日本語訳帰趨落ち,決,決り
対訳の関係全同義関係

日本語訳成り行き成行き結果結末仕上げ,落
対訳の関係部分同義関係

结局の概念の説明
日本語での説明結末[ケツマツ]
物事最終的な結果
中国語での説明结尾,终结,结果,结局
事物的最后结果
结局
事情最后的结果
结尾;终结;(事物的)结果;结局
事物最终的结果
结尾
事情最终的结果
结果
事物的最终结果
结尾,终结,结果,结局
事物最后的结果
英語での説明conclusion
the final result of something

结局

名詞

日本語訳詰,終わり全尾
対訳の関係全同義関係

结局の概念の説明
日本語での説明締めくくり[シメククリ]
締めくくり
中国語での説明结束,总结
结束,总结
英語での説明outcome
the end, the closing part

结局

名詞

日本語訳止め
対訳の関係全同義関係

日本語訳大詰
対訳の関係部分同義関係

结局の概念の説明
日本語での説明掉尾[トウビ]
物事の一番終わり
中国語での説明结尾,最后
事物的最终结局
最后;结尾
事物结束阶段
英語での説明conclusion
the conclusion of something

结局

名詞

日本語訳終わり括り推論果て大尾
対訳の関係全同義関係

日本語訳全尾
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳結局
対訳の関係部分同義関係

结局の概念の説明
日本語での説明終末[シュウマツ]
物事結末
中国語での説明结果;终了
事物的结果
煞尾,完结,结尾
事物的结尾
结尾,终结,结果,结局
事情终结,结果
煞尾
事情的结局
英語での説明consequence
the final conclusion of something

结局

名詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

结局の概念の説明
日本語での説明結末[ケツマツ]
最終結果
中国語での説明结尾
最终的结果

结局

名詞

日本語訳結局
対訳の関係部分同義関係

结局の概念の説明
日本語での説明結局[ケッキョク]
囲碁一局打ち終えること

结局

名詞

日本語訳挙句の果てあげくの果て
対訳の関係全同義関係

结局の概念の説明
日本語での説明とどのつまり[トドノツマリ]
とどのつまり
中国語での説明归根到底,结局,终归
归根到底,结局,终归
归根到底,结局,终结
归根到底,最后,结局,终结

结局

名詞

日本語訳先途
対訳の関係全同義関係

结局の概念の説明
日本語での説明区切り[クギリ]
物事句切り目である箇所
中国語での説明段落,阶段
事物的一个阶段完毕地方

结局

名詞

日本語訳成行き
対訳の関係全同義関係

结局の概念の説明
日本語での説明成行き[ナリユキ]
物事移り変わっていった,その結果
英語での説明effect
the result that exists after a change has been made to something

结局

名詞

日本語訳必竟する畢竟する
対訳の関係部分同義関係

结局の概念の説明
日本語での説明畢竟する[ヒッキョウ・スル]
(考えを)究極までつきつめる
中国語での説明毕竟;总之;结局
追究意见到底

结局

名詞

日本語訳エンドオール
対訳の関係全同義関係

结局の概念の説明
日本語での説明エンドオール[エンドオール]
最後結末

结局

名詞

日本語訳後談
対訳の関係全同義関係

结局の概念の説明
日本語での説明後談[ゴダン]
後日談

结局

名詞

日本語訳終局先途
対訳の関係全同義関係

结局の概念の説明
日本語での説明エピローグ[エピローグ]
物事しめくくり
中国語での説明结尾,收尾
事情结尾
结尾
事情结束
英語での説明end
the act of managing various matters

结局

名詞

日本語訳究竟
対訳の関係全同義関係

结局の概念の説明
日本語での説明所詮[ショセン]
つまるところ
中国語での説明归根到底,结局,毕竟,反正,终归
毕竟,总之,归根结底

结局

名詞

日本語訳成行き
対訳の関係逐語訳

日本語訳帰結
対訳の関係部分同義関係

结局の概念の説明
日本語での説明帰結[キケツ]
(事件の)帰結
中国語での説明结局
(事件的)结局


Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)

出典:Wiktionary

「结局」を含む例文一覧

該当件数 : 16



这件事的结局

この事件の結末. - 白水社 中国語辞典

结局尤其精彩。

フィナーレは特にすばらしかった。 - 中国語会話例文集

结局是正确者胜利。

結局は正しい者が勝つ. - 白水社 中国語辞典






结局のページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「结局」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



结局のページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
白水社白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio日中中日辞典に掲載されている「Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ)」の記事は、Wiktionaryの结局 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS