意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
射つ
射つ
打つ
打つ
打つ
打つ
打つ
打つ
打つ
打つ
打つ
打つ
打つ
打つ
打つ
読み方うつ,ぶつ
中国語訳殴打,打,击,揍
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 撲つ[ブ・ツ] 物や人を殴打する |
中国語での説明 | 打,揍,殴打 殴打人或物 |
打 殴打人或物体 | |
英語での説明 | strike an act of giving a person or a thing a blow |
打つ
打つ
打つ
読み方うつ
日本語での説明 | 痛論する[ツウロン・スル] 手きびしく論じ批判する |
中国語での説明 | 抨击,指责 痛加批评,严厉批判 |
英語での説明 | inculpate to criticize severely |
打つ
打つ
打つ
打つ
読み方うつ
中国語訳进行,举行,实行
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 行なう[オコナ・ウ] 物事を行う |
中国語での説明 | 实行,进行,举行 做事情 |
英語での説明 | perform action having to do with progress of action or matter (carry out) |
打つ
打つ
搏つ
読み方うつ
中国語訳脉搏跳动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 脈がある[ミャクガア・ル] 脈を打つ |
中国語での説明 | 有脉象 脉搏跳动 |
英語での説明 | pulsate to pulsate or throb |
撃つ
撃つ
撃つ
撃つ
欝
読み方うつ
日本語での説明 | 陰鬱[インウツ] 気分が晴れ晴れとしないこと |
中国語での説明 | 忧郁,郁闷,不舒畅,不痛快,闷闷不乐 心情不愉快 |
英語での説明 | melancholy the condition of being cheerless |
討つ
読み方うつ
日本語での説明 | 征伐する[セイバツ・スル] 征伐して征服させる |
中国語での説明 | 讨伐,征伐 征伐并使其臣服 |
英語での説明 | conquer to attack and conquer the enemy |
討つ
討つ
鬱
読み方ふさぎ,うつ
中国語訳憋闷,不畅快,郁闷,憋气
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳气氛沉闷
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 気ぶっせいだ[キブッセイ・ダ] 気がかりな事があって心が晴れないこと |
中国語での説明 | 郁闷 有挂念的事情,心情不愉快 |
郁闷,不畅快,憋闷,憋气 心中有挂念的事而闷闷不乐 |
鬱
読み方うつ
中国語訳忧愁,郁闷,忧郁
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 憂鬱だ[ユウウツ・ダ] 心がふさぎこんで気分がはればれしないこと |
中国語での説明 | 郁闷,忧郁,忧愁 内心沉闷,心情不畅快 |
英語での説明 | depressed a sad and melancholy state of mind |
鬱
「うつ」を含む例文一覧
該当件数 : 3825件
うつ病.
抑郁症 - 白水社 中国語辞典
うつうつとして気が晴れない.
悒悒不乐 - 白水社 中国語辞典
行動にうつす。
转移到行动上。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
うつのページへのリンク |