| 意味 | 例文 | 
白水社 中国語辞典 | 
EDR日中対訳辞書 | 
抵抗
抵抗
抵抗
抵抗
抵抗
日本語訳逆らい,抗う,立ち向かう,刄向い,諍う,歯向かい,あらがう,抗す,抵抗,歯向,刄向かい,抗する,争う,立向う,レジスタンス
対訳の関係完全同義関係
日本語訳抵抗する,立向かう,抗戦する,立ちむかう
対訳の関係部分同義関係
| 日本語での説明 | 抵抗する[テイコウ・スル] 外からの力に対し,はりあいさからうこと  | 
| 中国語での説明 | 抵抗,反抗 针对外面的力量,进行反抗的事  | 
| 抵抗 针对外来的力量,奋力抵抗  | |
| 抵抗 对外力作用的抵制  | |
| 抵抗;抗争 对外来力量进行抗争  | |
| 抵抗 针对来自外部的力量进行反抗  | |
| 抵抗 针对外面的力量,进行反抗的事  | |
| 抵抗;反抗 对于外来力量,争持抗拒  | |
| 抵抗 对于来自外部的力量进行反抗  | 
抵抗
日本語訳抗する,抗う,争う,諍う,抗す
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 抗う[アラガ・ウ] 抵抗する  | 
| 中国語での説明 | 抵抗,反对 抵抗  | 
| 反抗 抵抗  | |
| 反抗,抵抗 抵抗  | |
| 抵抗,反抗 抵制某物  | |
| 英語での説明 | withstand to resist something  | 
抵抗
抵抗
日本語訳刃向かう,食いかかる,喰掛かる,寇する,刄向い,悖戻する,歯向かう,邀撃つ,向かい,刄向かい,食い掛かる,当る,仇する,当たる,あたる,邀え撃つ,不順守,向い,開かる,歯むかう
対訳の関係完全同義関係
| 日本語での説明 | 逆らう[サカラ・ウ] 従わずに反抗する  | 
| 中国語での説明 | 抗拒 不遵从,反抗  | 
| 反抗,违背,抗拒 不服从而反抗  | |
| 违抗;抗拒;悖逆 不服从,反抗  | |
| 违抗,抗拒 不顺从并反抗  | |
| 违抗,抗拒 不服从并反抗  | |
| 英語での説明 | resistance to resist  | 
抵抗
抵抗
日中中日専門用語辞典 | 
中英英中専門用語辞典 | 
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) | 
出典:Wiktionary | 
Wiktionary中国語版 | 
出典:Wiktionary | 
抵抗
「抵抗」を含む例文一覧
該当件数 : 119件
奋起抵抗![]()
立ち上がって抵抗する. - 白水社 中国語辞典
抵抗外敌![]()
外敵に抵抗する. - 白水社 中国語辞典
增加抵抗力![]()
抵抗力を高める. - 白水社 中国語辞典
| 意味 | 例文 | 
| 抵抗のページへのリンク | 

