意味 |
白水社 中国語辞典 |
保持
EDR日中対訳辞書 |
保持
日本語訳保つ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 維持する[イジ・スル] (物事を)そのままの状態で持ち続ける |
中国語での説明 | 维持 持续保住(事物)其原来的状态 |
英語での説明 | keep to keep a thing unchanged |
保持
日本語での説明 | 持ちこたえる[モチコタエ・ル] ある状態を続ける |
中国語での説明 | 坚持,保持,维持 持续某种状态 |
英語での説明 | keep to maintain a certain condition |
保持
保持
保持
保持
日本語での説明 | 貫き通す[ツラヌキトオ・ス] 目的や願望を最後まで変えずに,果たす |
中国語での説明 | 贯穿,贯彻 自始至终都没有改变目的或愿望,坚持到底 |
英語での説明 | accomplish to carry through one's aim or ambition without changing it |
保持
保持
保持
日本語での説明 | 引き続く[ヒキツヅ・ク] 一つの物事が中断しないで引き続く |
中国語での説明 | 接连不断,连续 一个事物不中断地持续下去 |
英語での説明 | unbroken a condition of being continuous |
保持
日本語での説明 | 保持する[ホジ・スル] 物をそのままの状態を保って取っておく |
中国語での説明 | 保持 保持住事物原有的状态 |
保持 保持其原有的状态将物体收存起来 | |
保持 保持物体的原有状态 | |
英語での説明 | save to keep something in an unchanged condition |
保持
日本語訳保持する,きたる,持ち続ける,持する,来たる,持続ける,保つ,持つ,持ちつづける
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 保つ[タモ・ツ] 現状を維持する |
中国語での説明 | 保持 维持现状 |
保持,维持,坚守 维持现状 | |
维持,保持 维持现状 | |
保持,维护,坚守,坚持 维持现状 | |
维持,坚守 维持现状 | |
英語での説明 | hold to maintain the actual condition |
保持
保持
日本語訳続ける
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 継続する[ケイゾク・スル] 行為をし続ける |
中国語での説明 | 持续,继续 持续某种行为 |
英語での説明 | go on to continue to do something |
保持
日本語訳持たす,取止める,取止,取り止める,取留,繋ぐ,取りとめる,取り止め,持続ける,持つ,取止め,支える,持ち続ける,持越しする,取留め,取留める,取り留める,取り留め
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 維持する[イジ・スル] 物事をそのままの状態で持ち続ける |
中国語での説明 | 维持,保持 维持,保持事物原来的状态 |
维持,保持 保持事物原有状态 | |
维持 将事情持续保持在某个状态 | |
维持 继续保持事物的原状 | |
维持,保持 事物维持某种状态 | |
维持 保持事物不变的状态 | |
维持 继续保持事物原来的状态 | |
英語での説明 | keep to keep something in an unchanged condition |
保持
日本語訳持ちこたえる,持ち堪える,持堪える
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 持ちこたえる[モチコタエ・ル] ある状態で持久する |
中国語での説明 | 保持,维持,坚持 持续某种状态 |
英語での説明 | endure to last without changing |
保持
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
意味 |
bǎochíのページへのリンク |