意味 |
白水社 中国語辞典 |
混合
動詞
EDR日中対訳辞書 |
混合
混合
混合
混合
混合
混合
混合
混合
混合
日本語訳差し遇う,差しあう,差し会う,差し合う,差合う,さし合う
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 差し合う[サシア・ウ] 交り合って一つになる |
中国語での説明 | 混合;合拢 交互合到一处 |
混合
混合
日本語訳入混る,入り混じる,入交る,入り交じる,入交じる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入り交じる[イリマジ・ル] さまざまなものが一緒にまじり合う |
中国語での説明 | 混合,混在一起 把各种不同的东西混合在一起 |
混合,混在一起 把各种不同的东西混合到一起 | |
混合,混在一起 将各种不同的东西混合在一起 | |
混在一起,混合 把各种不同的东西混合到一起 |
混合
日本語での説明 | ブレンドする[ブレンド・スル] 酒,コーヒー,お茶などで異なった品種のものを混ぜ合わせる |
英語での説明 | blend to produce tea, coffee or whisky by mixing several varieties |
混合
混合
日本語訳入混る,入交る,入り交じる,入交じる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 入り混じる[イリマジ・ル] (他のものの中へ)入りこんで一緒になる |
中国語での説明 | 搅和,混合,混杂,搀杂,混在一起 放入其他东西中混合在一起 |
混合,混杂,搀杂,混在一起 放入其他物品中混合到一起 | |
混杂,搀杂,混在一起 放入其他物品中混合在一起 |
混合
混合
混合
日本語訳まぜ合わす,入合せ,ミックスする,雑える,入合,交える,交ぜあわせる,混ぜ合す,交ぜ合わせる,入合わせ,入り合わせる,入合せる,入合わせる,交ぜ合す,ミクスする,交ぜ合わす,入り合せ,混ぜ合わす,雑ぜ合わせる,入り合わせ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 混ぜ合わせる[マゼアワセ・ル] 一緒にまぜる |
中国語での説明 | 混合,混和,搀合,使混为一体 混和到一起,搀合在一起 |
混合,混和,搀合 混到一起,混和到一起,搀合在一起 | |
混合,混杂 混在一起 | |
混合 混合到一起 | |
混合,搀和,搅和,调和 搀混在一起 | |
英語での説明 | mix to mix something with something else |
混合
混合
日本語での説明 | 混合する[コンゴウ・スル] まぜて一つにすること |
中国語での説明 | 混合 混合使之成为一体 |
英語での説明 | compound the act of mixing something together as one thing |
混合
日本語での説明 | 整理する[セイリ・スル] 事物を調和のとれた状態に配列したり整理すること |
中国語での説明 | 整理 做出整洁和谐调的状态 |
英語での説明 | arrange to put a thing in order |
混合
日本語での説明 | 雑多だ[ザッタ・ダ] いろいろなものが入りまじっているさま |
中国語での説明 | 各式各样的,种类杂多的,五花八门的 形容许许多多的东西混杂在一起 |
种类杂多;各式各样的 各种各样的东西混杂的样子 | |
英語での説明 | motley of a condition, having a great diversity of elements |
混合
日本語訳まぜ合わす,混ぜる,交ぜ合す,入り合せ,交ぜあわせる,混ぜ合わせる,入り合わせる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 混ぜ合わせる[マゼアワセ・ル] いろいろ違ったものを一つに合わせる |
中国語での説明 | 混合;掺和;调和;搅和 把各种不同物品混合在一起 |
混合,使混成一体 将各种不同的物质混合到一起 | |
混合 把各种不同的东西混合到一起 | |
混合,混成一体 把许多不同的物质(东西)混合到一起 | |
混合 将各种不同的东西合在一起 | |
英語での説明 | compound to put different things together into a single mass or compound |
混合
日本語訳混ざりあう,まざり合う,まざり合わさる,混ざり合わさる,交ざりあう,交じらう,交じりあう,混ざり合う,混じりあう,交じり合う,交ざり合う,交ざり合わさる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 交じる[マジ・ル] (異質のものが)一緒に交じる |
中国語での説明 | 混合(在一起);搀混;掺杂 (不同性质的东西)交杂在一起 |
混合(在一起);搀混;掺杂;夹杂 (不同性质的东西)交杂在一起 | |
混合 不同种类的东西混合在一起 |
混合
日本語訳吹寄,雑ぜ物,吹き寄せ,組成,芥,綯交ぜ,混ぜ物,交物,綯まぜ,五目,ごった雑,ごった雑ぜ,塵,吹寄せ,綯交,混物
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ごった交ぜ[ゴッタマゼ] 様々なものが入りまじっていること |
中国語での説明 | 混杂,掺杂 各种各样的东西混杂在一起 |
混杂在一起 加入各种东西混杂在一起的 | |
英語での説明 | mixture the state of being mixed |
混合
日本語訳綯いあわさる,綯合わさる,綯い合わさる,綯合さる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ない合わさる[ナイアワサ・ル] (二つの物事が)一つにからまり合う |
中国語での説明 | 混合,联合 (将两个事物)缠在一起 |
混合
日本語訳綯交ぜ,チャンポン,ミックス,綯交,ちゃんぽん
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 混合物[コンゴウブツ] 数種類が混じり合,一つになっているもの |
中国語での説明 | 混合物 很多种类混合在一起,形成的一个事物 |
英語での説明 | grab bag a variety of things which form a collection |
混合
日本語訳混和する,ミクスする,入り合せ,混成する,取りまぜる,合す,雑ぜ合わせる,取り混ぜる,混合する,入り合わせる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 混合する[コンゴウ・スル] 混ぜ合わせる |
中国語での説明 | 混合 混合;配在一起 |
混合 混合 | |
混合,混和,调和 混合,搀和,搅和,调和,使混成一体 | |
混合 混合,搅和 | |
混合,使混合,混和 混合,使混合,混和,使混成一体 | |
英語での説明 | mix to mix different things toghther |
混合
日本語訳掻混ぜる,かき混ぜる,掻き交ぜる,掻き混ぜる,掻き雑ぜる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 掻き混ぜる[カキマゼ・ル] かき回して混ぜる |
中国語での説明 | 搅拌,混合 搅拌使之混合 |
英語での説明 | stir about to stir up and mix |
混合
混合
日本語での説明 | ハイブリッド[ハイブリッド] 多様な種類のものが混成していること |
英語での説明 | hybrid a state in which many different kinds of things are mixed together |
混合
混合
混合
混合
日本語訳糅てる,合わせる,入り合せ,扱きまぜる,合せる,入り合わせる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 混合する[コンゴウ・スル] 混ぜ合せる |
中国語での説明 | 混合,混和 混合,使混成一体 |
混合 混合 | |
混合,混和,调和 混合,搀和,搅和,调和,使混成一体 | |
英語での説明 | blend to mix something up |
混合
混合
日中中日専門用語辞典 |
混合
混和
中英英中専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
意味 |
hùn héのページへのリンク |