日中中日:

沒出息の日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

没出息

ピンインméi chū・xi

((慣用語)) (人に)見込みがない,甲斐性がない,意気地がない.





EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

没出息

形容詞

日本語訳しみったれ小心者腰抜け意気地無し腰抜
対訳の関係全同義関係

没出息の概念の説明
日本語での説明小心者[ショウシンモノ]
ちょっとした事に怖がる
中国語での説明胆小的人,懦弱的人
一点小事害怕的人
英語での説明coward
a person who is easily frightened

没出息

形容詞

日本語訳しみったれ
対訳の関係全同義関係

没出息の概念の説明
日本語での説明しみったれ[シミッタレ]
いくじのないこと

没出息

形容詞

日本語訳しょぼい
対訳の関係全同義関係

没出息の概念の説明
日本語での説明かわいそうだ[カワイソウ・ダ]
あわれで,気の毒なさま
中国語での説明可怜的
引人同情可怜的样子
英語での説明pitiful
a condition causing a feeling of pity and sorrow

没出息

形容詞

日本語訳甲斐性無甲斐性なし甲斐性無し
対訳の関係全同義関係

没出息の概念の説明
日本語での説明甲斐性無し[カイショウナシ]
積極的でなく頼りない
中国語での説明没出息
积极不可靠的

没出息

形容詞

日本語訳腑ぬける腑抜ける
対訳の関係部分同義関係

没出息の概念の説明
日本語での説明腑ぬける[フヌケ・ル]
(気持態度が)しっかりしておらず意気地がない

没出息

形容詞

日本語訳腑抜けふ抜け腑抜腑ぬけ
対訳の関係部分同義関係

没出息の概念の説明
日本語での説明腑抜け[フヌケ]
気持ち態度がしっかりしていないこと
中国語での説明没志气
情绪态度不稳

没出息

形容詞

日本語訳痴だ
対訳の関係全同義関係

日本語訳不肖だ
対訳の関係部分同義関係

没出息の概念の説明
日本語での説明不肖だ[フショウ・ダ]
愚かであるさま
中国語での説明不像师长或者父母,没出息
愚笨的样子
不肖
愚笨的情形
英語での説明birdbrained
the characteristic of being stupid






沒出息のページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「沒出息」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   
沒出息のお隣キーワード

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



沒出息のページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
白水社白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS