意味 |
EDR日中対訳辞書 |
超过
超过
超过
超过
超过
日本語訳切
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 以上[イジョウ] 程度や状態がそれより上であること |
中国語での説明 | 超出 程度或状态在某点之上 |
超过;以上;不少于;不止;以外 程度或状态在那个之上 | |
英語での説明 | over the state of a degree or situation being greater than that with which it is compared |
超过
日本語訳過ぎ
対訳の関係完全同義関係
超过
超过
日本語での説明 | 優れる[スグレ・ル] 他と比較してこえすぐれる |
中国語での説明 | 出色;优越;优秀;卓越;杰出;精湛;好;强 与其他相比更优秀,更出色 |
英語での説明 | excel to excel in comparison with something, someone |
超过
日本語訳追越す,追いこす,追い越しする,越す
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 追い越す[オイコ・ス] 後のものが前に行くものを越えて先に出る |
中国語での説明 | 超过 后面的事物超过前面行进的事物,并率先出线 |
超过 后面的人超过先行者到前面 | |
超越 后面的事物超过前面行进的事物,并率先出线 | |
超越,超过 超越某人或某物而成为最前面的 | |
英語での説明 | outrun to progress beyond a person or thing and come to the top |
超过
日本語訳右
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 優る[マサ・ル] 後から進んできて前の者を追い抜くこと |
中国語での説明 | 超过 后面的超过了前面的 |
胜过 后来者胜过了前者 | |
胜过 从后面赶上而超过前者 | |
超过 后进的超过了前面的人 | |
英語での説明 | better to be superior over to other things or people |
超过
超过
超过
日本語での説明 | 追い抜く[オイヌ・ク] 追い越す |
中国語での説明 | 超越,超过 超越其他 |
赶过 超越 | |
超越 超越 | |
超过 超过 | |
赶过;超过;胜过 超过 | |
胜过 超过 | |
英語での説明 | surpass to get ahead of another |
超过
超过
超过
日本語訳通り越す,オーバーする,通りこす,オーヴァーする
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 上回る[ウワマワ・ル] ある範囲や基準を超える |
中国語での説明 | 超过;越出 超出某个范围或基准 |
超过 超过某一范围或基准 | |
超过 超过某个范围或基准 | |
英語での説明 | exceed the condition of exceeding a certain scope or a standard |
超过
超过
超过
超过
超过
日本語訳すぎる
対訳の関係完全同義関係
超过
超过
日本語訳勝れる,勝様だ,立ち勝る,挺出する,秀出する,立勝る
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 凌ぐ[シノ・グ] 他を押さえて優位に立つ |
中国語での説明 | 凌驾 压住他人处于优势地位 |
超过 压住他人处于优势地位 | |
英語での説明 | surpass to be superior to others |
超过
日本語での説明 | 凌駕する[リョウガ・スル] 他をしのいで上に出る |
中国語での説明 | 凌驾,超过 超过其他(事物或人),高高在上 |
凌驾;超过 超过他人,登到上面 | |
英語での説明 | surpass to surpass or outdo others |
超过
日本語訳過ぎる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | やり過ぎる[ヤリスギ・ル] 必要以上にする |
中国語での説明 | 做过头;过度;过分 做过头,过度,过分 |
英語での説明 | overdo action having to do with progress of action or matter (do more than is necessary) |
超过
超过
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
Wiktionary中国語版 |
出典:Wiktionary |
意味 |
chāoguoのページへのリンク |