ピンインyuǎn
用例- 我家离学校很远。〔述〕=私の家は学校から遠い.
- 路不远。=道は遠くない.
- 他家住得很远。〔 de 補〕=彼は遠くに住んでいる.
- 这种特殊的金属声音能传得很远。=この特殊金属は音が遠くに伝わる.
- 队伍已经走得远远儿的了。〔 AA 儿+ ・de 〕〔 de 補〕=隊列は既に遠くに行ってしまった.
- 飞机飞远了。〔結補〕=飛行機は遠くに飛んで行ってしまった.
- 话别说远了,咱们还是就这件事谈谈吧!=話題を遠くにそらさないで,やはりこの事について話し合いましょう!
- 他没走多远,双脚踏空,摔倒 dǎo 在水沟里。=彼はそれほど遠くへ行かないうちに,両足を踏み外して,水路に転げ落ちた.
- 事情要看远点儿。=事は(少し遠めに→)少し長い目で見なければならない.
- 他坐在远远的一块石头上。〔 AA + ・de 〕〔連体修〕=彼は遠くの石に腰を下ろした.
- 我远远地看见有人站在门口。〔 AA + ・de 〕〔連用修〕=人が入り口に立っているのが遠くに見えた.
- 他远远地躲到安全的地方。=彼はずーっと離れて安全な場所に避難した.
用例- 这话远了。〔述〕=この話は昔のことだ.
- 现在12月初了,离新年已经不远了。=現在12月の初めだ,新年にはもう間がない,間もなく新年になる.
- 冬天到了,春天还会远吗?=冬が来た,春は(それでもなお遠いであろうか→)遠くなんかないよ,春はもう近くなんだよ!
- 年代不远,这件事他还知道。=年代は遠くないので,この事件は彼はまだ知っている.
- 胜利不远了。=勝利は(もう遠くではなくなった→)もうすぐだ.
- 这一天的到来为 wéi 时不远了。=この日の到来はもうすぐだ.
- 很远的年代两国就开始贸易往来。〔連体修〕=ずいぶん古い時代に両国は貿易を始めた.
- 不远的将来=遠くない将来,近い将来.