意味 |
白水社 中国語辞典 |
EDR日中対訳辞書 |
避开
避开
避开
避开
動詞
避开の概念の説明
日本語での説明 | 往なす[イナ・ス] 意気込んで向かってくる相手を軽くそらすこと |
中国語での説明 | 闪开 轻轻避开奋力而来的对手 |
躲开 轻轻避开奋力而来的对手 | |
避开,躲开 巧妙地避开很起劲地向着自己来的对方(的质问等) | |
英語での説明 | dodge the state of manuevering tactfully to avoid a confrontation with someone |
避开
動詞
避开の概念の説明
日本語での説明 | 免れる[マヌガレ・ル] 好ましくない事態から逃れる |
中国語での説明 | 免;避免;摆脱 从不令人满意的事态中逃脱 |
英語での説明 | escape from to escape from an unfavorable situation |
避开
動詞
避开の概念の説明
日本語での説明 | 体を交わす[タイヲカワ・ス] 向かってくるものにぶつからないように,体の向きを変えてさける |
中国語での説明 | 闪开,躲开,避开,躲避 为了不和对面来的物体发生碰撞,改变身体的方向而避开 |
英語での説明 | dodge of a person, to avoid colliding with something oncoming by moving oneself aside |
避开
避开
動詞
避开の概念の説明
日本語での説明 | 逃避する[トウヒ・スル] 責任をもって処理すべき事柄・現実からのがれる |
中国語での説明 | 逃避 逃避应负责处理的事态或现实 |
逃避 逃避应该负责处理的事情·现实 | |
英語での説明 | shirk avoid, evade (evade one's responsibility) |
避开
避开
動詞
避开の概念の説明
日本語での説明 | 取っ払う[トッパラ・ウ] ある場所から邪魔な物を全て取り除いてしまう |
中国語での説明 | 拆除 从某一场所把障碍物全部清理掉 |
英語での説明 | disperse to remove all obstacles |
避开
避开
避开
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
避开
避開
Wiktionary中国語版 |
出典:Wiktionary |
避开
ピンイン
|
|
|
相关词汇
- 近義詞:
- 反義詞:
- 派生詞:
- 同音詞(現代標準漢語):
- 相關詞彙:
- 常見詞語搭配:
意味 |
bìkāiのページへのリンク |