意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
優々たる
読み方ゆうゆうたる
日本語での説明 | 麗しい[ウルワシ・イ] 容姿等が優雅で麗しいこと |
中国語での説明 | 美丽的 容姿等典雅而美丽的情形 |
英語での説明 | elegant having the qualities of grace, beauty, and fashion |
優々たる
読み方ゆうゆうたる
中国語訳闲适的,悠然的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 悠揚たる[ユウヨウ・タル] 悠々として落ち着いているさま |
中国語での説明 | 悠然自得的 舒畅安适的情形 |
優々たる
読み方ゆうゆうたる
中国語訳雅致的,端庄的,优雅的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 高雅だ[コウガ・ダ] 格調が高くて優雅であること |
中国語での説明 | 高雅的;优雅的;雅致的;端庄的 格调高,优雅的 |
英語での説明 | elegant a state of characterized by elegance and refinement |
優々たる
読み方ゆうゆうたる
中国語訳高贵的,典雅的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 上品だ[ジョウヒン・ダ] 品があって美しいこと |
中国語での説明 | 高雅 有品位而美丽 |
英語での説明 | elegant of something or someone, to be refined and elegant |
優々たる
読み方ゆうゆうたる
日本語での説明 | 婉美[エンビ] あでやかで美しいこと |
中国語での説明 | 娇媚,艳丽 妖艳美丽 |
英語での説明 | attractive the quality of being fascinating and beautiful |
優優たる
読み方ゆうゆうたる
日本語での説明 | 婉美[エンビ] あでやかで美しいこと |
中国語での説明 | 娇媚,艳丽 妖艳美丽 |
英語での説明 | attractive the quality of being fascinating and beautiful |
優優たる
読み方ゆうゆうたる
中国語訳从容不迫的,不慌不忙的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | エレガントだ[エレガント・ダ] 態度がしとやかで上品なさま |
中国語での説明 | 雅致的,优美的 态度端庄优雅的样子 |
英語での説明 | decent the condition of a manner, being elegant and graceful |
優優たる
読み方ゆうゆうたる
中国語訳悠然自得
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳轻松愉快
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 伸びらかだ[ノビラカ・ダ] 心がくつろいでゆったりしているさま |
優優たる
読み方ゆうゆうたる
日本語での説明 | 麗しい[ウルワシ・イ] 容姿等が優雅で麗しいこと |
中国語での説明 | 美丽的 容姿等端庄而美丽的情形 |
英語での説明 | elegant having the qualities of grace, beauty, and fashion |
優優たる
読み方ゆうゆうたる
中国語訳闲适的,悠闲的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 悠揚たる[ユウヨウ・タル] 悠々として落ち着いているさま |
中国語での説明 | 悠然自得的 舒畅安适的情形 |
優優たる
読み方ゆうゆうたる
中国語訳高贵的,典雅的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 上品だ[ジョウヒン・ダ] 品があって美しいこと |
中国語での説明 | 高雅 有品位而美丽 |
英語での説明 | elegant of something or someone, to be refined and elegant |
優優たる
読み方ゆうゆうたる
中国語訳雅致的,端庄的,优雅的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 高雅だ[コウガ・ダ] 格調が高くて優雅であること |
中国語での説明 | 高雅的;优雅的;雅致的;端庄的 格调高,优雅的 |
英語での説明 | elegant a state of characterized by elegance and refinement |
優游たる
読み方ゆうゆうたる
中国語訳无忧无虑的,悠闲的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | のどかだ[ノドカ・ダ] 気分や動作がのんびりと静かで穏やかなさま |
中国語での説明 | 恬静的,悠闲的 情绪或者动作宁静悠闲,安稳的样子 |
英語での説明 | restful peaceful; giving one a feeling of rest |
優游たる
読み方ゆうゆうたる
日本語での説明 | 躊躇する[チュウチョ・スル] 決定的な考えがもてず心が揺れている状態 |
中国語での説明 | 踌躇,犹豫 没有决定性的想法,心里动摇的状态 |
英語での説明 | hesitant the state of being indecisive |
優游たる
読み方ゆうゆうたる
日本語での説明 | 悠長だ[ユウチョウ・ダ] 動作がなめらかに進まず,のろのろするさま |
中国語での説明 | 慢条斯理 动作进行不流畅,慢吞吞的情形 |
英語での説明 | leisurely of something, to be progressing slowly |
優遊たる
読み方ゆうゆうたる
中国語訳无忧无虑的,悠闲的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | のどかだ[ノドカ・ダ] 気分や動作がのんびりと静かで穏やかなさま |
中国語での説明 | 恬静的,悠闲的 情绪或者动作宁静悠闲,安稳的样子 |
英語での説明 | restful peaceful; giving one a feeling of rest |
優遊たる
読み方ゆうゆうたる
中国語訳犹豫不决的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 躊躇する[チュウチョ・スル] 決定的な考えがもてず心が揺れている状態 |
中国語での説明 | 踌躇,犹豫 没有决定性的想法,心里动摇的状态 |
英語での説明 | hesitant the state of being indecisive |
優遊たる
読み方ゆうゆうたる
中国語訳不慌不忙,从容不迫
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 悠長だ[ユウチョウ・ダ] 動作がなめらかに進まず,のろのろするさま |
中国語での説明 | 慢悠悠的,悠闲的 动作进行得不流畅,慢慢悠悠的样子 |
英語での説明 | leisurely of something, to be progressing slowly |
幽々たる
幽々たる
幽々たる
幽幽たる
幽幽たる
幽幽たる
悠々たる
悠々たる
読み方ゆうゆうたる
中国語訳悠然自得,悠悠
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 悠揚たる[ユウヨウ・タル] 悠々として落ち着いているさま |
中国語での説明 | 悠然自得;泰然自若;从容不迫 心情舒畅,沉着稳重 |
悠々たる
読み方ゆうゆうたる
中国語訳悠悠,从容不迫
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 悠々たる[ユウユウ・タル] ゆったりと落ち着いているさま |
英語での説明 | equable a condition of being easy and calm |
悠々たる
読み方ゆうゆうたる
日本語での説明 | 悠々たる[ユウユウ・タル] おちついてゆったりしたさま |
英語での説明 | tender being relaxed and comfortable |
悠々たる
読み方ゆうゆうたる
中国語訳浩瀚无垠,久远
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 悠々たる[ユウユウ・タル] 土地や時間がはるかに広がっているさま |
英語での説明 | vast of a land or time spreading end lessly |
悠悠たる
読み方ゆうゆうたる
中国語訳不慌不忙,从容不迫,绰绰有余
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 悠々たる[ユウユウ・タル] 土地や時間がはるかに広がっているさま |
中国語での説明 | 悠悠的 形容土地非常辽阔或时光极为久远的样子 |
英語での説明 | vast of a land or time spreading end lessly |
悠悠たる
読み方ゆうゆうたる
中国語訳悠然自得,从容不迫,泰然自若
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 悠揚たる[ユウヨウ・タル] 悠々として落ち着いているさま |
中国語での説明 | 悠然自得;泰然自若;从容不迫 舒敞而从容不迫的样子 |
悠悠たる
読み方ゆうゆうたる
中国語訳悠悠然,不慌不忙
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中国語訳从容不迫
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 悠々たる[ユウユウ・タル] 性格や態度がゆったりと落ち着いているさま |
中国語での説明 | 悠悠然;不慌不忙;从容不迫 性格及态度舒敞而从容不迫的样子 |
悠悠たる
読み方ゆうゆうたる
中国語訳从容不迫的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 悠々たる[ユウユウ・タル] ゆったりと落ち着いているさま |
中国語での説明 | 从容不迫的 舒畅,沉着的样子 |
英語での説明 | equable a condition of being easy and calm |
悠悠たる
読み方ゆうゆうたる
中国語訳不慌不忙,从容不迫
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 悠々たる[ユウユウ・タル] おちついてゆったりしたさま |
中国語での説明 | 悠悠;不慌不忙;从容不迫 安定舒畅的情形 |
英語での説明 | tender being relaxed and comfortable |
融々たる
読み方ゆうゆうたる
中国語訳闲适的,悠闲的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 悠揚たる[ユウヨウ・タル] 悠々として落ち着いているさま |
中国語での説明 | 悠然自得的 舒畅安适的情形 |
融融たる
読み方ゆうゆうたる
中国語訳宁静的,恬静的,悠闲的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 平静だ[ヘイセイ・ダ] 安らかで穏やかであること |
中国語での説明 | 平静的,安静的 指安静平稳的 |
英語での説明 | serene tranquillity, quietness: of state of person or thing (be at ease, peaceful) |
融融たる
読み方ゆうゆうたる
中国語訳闲适的,悠闲的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 悠揚たる[ユウヨウ・タル] 悠々として落ち着いているさま |
中国語での説明 | 悠然自得的 舒畅安适的情形 |
「ゆうゆうたる」を含む例文一覧
該当件数 : 1件
悠々たる日々,のんびりした生活.
优游岁月((成語)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
ゆうゆうたるのページへのリンク |