意味 |
白水社 中国語辞典 |
传说
EDR日中対訳辞書 |
传说
传说
传说
日本語での説明 | 噂[ウワサ] 世間で言われている確かではない話 |
中国語での説明 | 流言,传闻,传说 在社会上流传的不确切的消息 |
英語での説明 | hearsay an uncertain rumour which is spread through society |
传说
传说
日本語訳取り沙汰する,とり沙汰する,取沙汰する
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 噂する[ウワサ・スル] その場に居ない人の身の上や物事について話す |
中国語での説明 | (关于某人某事的)谈论 谈论不在那个场合的人的境遇或事情 |
传说,风声,风言风语 谈论有关不在现场的人或者事情 | |
英語での説明 | gossip to gossip about a person who is no there |
传说
日本語訳噂,風聞,噂話,呼びごえ,うわさ話,風評
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 噂[ウワサ] 世間に広まったうわさ |
中国語での説明 | 谣传 社会上广泛流传的传说 |
谈论;传说;风声;风言风语 在社会上流传的风言风语 | |
英語での説明 | rumor a public rumor |
传说
日本語訳昔物語,説話,伝え話,昔噺,昔ばなし
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 昔話[ムカシバナシ] 昔から言い伝えられてきた話 |
中国語での説明 | 传说,旧话 自古流传下来的故事 |
传说 从古代流传下来的故事 | |
旧话,陈说 自古流传下来的故事 | |
英語での説明 | folklore a popular story handed down orally from past generations |
传说
传说
传说
传说
传说
传说
传说
传说
传说
传说
传说
传说
传说
传说
日本語訳俗言,取り沙汰,取りざた,取ざた
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 巷談[コウダン] うわさ |
中国語での説明 | 街谈巷议 流言 |
街谈巷议 流言,谣传,传闻 | |
英語での説明 | cock-and-bull story a rumor |
传说
日本語での説明 | 民間説話[ミンカンセツワ] 古くから民間に伝わっている説話 |
中国語での説明 | 民间故事;民间神话;民间传说 从古代开始在民间传说着的故事 |
英語での説明 | folk story a popular story passed on by speech, over a long period of time, in a simple society |
传说
传说
日中中日専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
Wiktionary中国語版 |
出典:Wiktionary |
传说
出典:『Wiktionary』 (2015年10月6日 (星期二) 11:11)
ピンイン
|
|
関連語
- 近義詞:
- 反義詞:
- 派生詞:
- 同音詞(現代標準漢語):
- 関連語:
- 常見詞語搭配:
意味 |
chuán shuōのページへのリンク |