意味 |
白水社 中国語辞典 |
继承
動詞
EDR日中対訳辞書 |
既成
继承
继承
日本語訳受伝える,受け伝える,受けつたえる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 伝承する[デンショウ・スル] 古くから伝わってきた物事を引きついで後世へ伝える |
中国語での説明 | 流传,传承,继承 把古代传下来的事情再传给后世 |
英語での説明 | hand down to pass along old traditions and folklore to succeeding generations |
继承
继承
日本語訳後継,跡つぎ,後継する,跡継ぎ,後継ぎ,跡継,あと継ぎ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 後継ぎ[アトツギ] ある人や地位などのあとをつぐこと |
中国語での説明 | 后继 继承某人的身份地位等 |
继承 继承某人或地位等 | |
英語での説明 | succession an act of becoming the successor to a position or rank |
继承
日本語での説明 | 引き受ける[ヒキウケ・ル] 責任をもって仕事を受ける |
中国語での説明 | 承接 接受工作并担负责任 |
英語での説明 | undertake to accept a duty that entails responsibility |
继承
日本語での説明 | 引き継ぐ[ヒキツ・グ] 他人の仕事を受け継ぐ |
中国語での説明 | 接替 接手他人的工作 |
英語での説明 | succeed to inherit a position or property from the former holder |
继承
继承
日本語訳後継,譲り受ける,受継ぐ,跡取,相続する,跡継,跡取り,跡取リ,承ける,承継する,受け継ぐ,受ける,受けつぐ,跡つぎ,譲受,あと取り,跡継ぎ,継承する,後継ぎ,譲受け,跡とり,後つぎ,譲りうける
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 相続する[ソウゾク・スル] 子孫が遺産を譲り受ける |
中国語での説明 | 继承,承受 子孙继承遗产 |
继承,承继 子孙继承遗产 | |
继承 子孙继承遗产 | |
继承 子孙继承家族的(遗产) | |
继承 子孙后代继承遗产 | |
继承 子孙后辈继承先辈的遗产 | |
英語での説明 | inherit from of a descendant, to inherit property |
继承
继承
继承
继承
继承
日本語訳跡つぎ,跡取,あと取り,跡継ぎ,跡とり,跡継,跡取リ,あと継ぎ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 跡継ぎ[アトツギ] 人がその家の家督を継ぐこと |
中国語での説明 | 继承 人承续家族的财产,地位 |
英語での説明 | inheritance the act of succeeding to something |
继承
继承
继承
继承
继承
继承
继承
继承
继承
继承
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
既成
繼承
继承
Wiktionary中国語版 |
出典:Wiktionary |
继承
出典:『Wiktionary』 (2015年11月28日 (星期六) 02:52)
関連語
- 近義詞:
- 反義詞:
- 派生詞:
- 同音詞(現代標準漢語):
- 関連語:
- 常見詞語搭配:
意味 |
jì chéngのページへのリンク |