意味 |
白水社 中国語辞典 |
无聊
形容詞
EDR日中対訳辞書 |
无聊
无聊
日本語訳手もち無沙汰,しち諄さ,手持無沙汰,無聊,アンニュイ,退屈さ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 手持ち無沙汰[テモチブサタ] 退屈なこと |
中国語での説明 | 无聊,无事可做 无聊的 |
闲得无聊 无聊 | |
英語での説明 | boringness the state of being boring |
无聊
日本語での説明 | 粗悪だ[ソアク・ダ] 劣っているさま |
中国語での説明 | 劣质的,粗劣的,粗制滥造的 低劣的样子 |
英語での説明 | poor of people and things not good or less good in quality or value |
无聊
日本語での説明 | ナンセンス[ナンセンス] 言動がばかげていること |
中国語での説明 | 荒谬,无意义 言语荒谬,无聊,胡说 |
英語での説明 | nonsense the condition of one's speech and action of being preposterous |
无聊
日本語訳莫迦莫迦しさ,アホらしさ,馬鹿馬鹿しさ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 馬鹿馬鹿しさ[バカバカシサ] ばかばかしくくだらない程度 |
中国語での説明 | 愚蠢,无聊,荒谬 愚蠢,无聊,荒谬的程度 |
非常愚蠢,无聊,毫无价值 非常愚蠢而无聊的程度 | |
英語での説明 | ludicrousness the degree to which something is nonsensical and absurd |
无聊
日本語での説明 | 馬鹿さ[バカサ] ばかげていて思慮に欠けること |
中国語での説明 | 愚蠢,笨蛋,糊涂 显得愚蠢而欠考虑 |
英語での説明 | ridiculousness the degree to which someone is foolish and senseless |
无聊
日本語訳人笑えだ,人笑え,人笑わせだ,人笑,人笑わせ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 間ぬけ[マヌケ] することに手抜かりがあること |
中国語での説明 | 愚蠢 做的事情有漏洞 |
英語での説明 | blundering a state of being omissive in action |
无聊
日本語訳悍ましさ,愚盲だ,下愚,わやくだ,馬鹿らしさ,人笑わせだ,愚,愚昧だ,人笑わせ,馬鹿馬鹿しさ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 馬鹿馬鹿しさ[バカバカシサ] まじめに考える気になれないほど馬鹿げていること |
中国語での説明 | 无聊;毫无价值;荒谬 不能认真地进行考虑那样的荒唐 |
愚蠢,无聊 无聊到没情绪去认真思考的程度 | |
无聊 无聊得(让人)不愿意去认真地思考 | |
无聊 无聊得都不想认真考虑 | |
愚蠢 愚蠢得都不想认真考虑 | |
无聊 无聊得令人无意进行认真考虑 | |
英語での説明 | nonsense absurd quality or condition; lack of sense; foolishness |
无聊
无聊
无聊
无聊
无聊
无聊
日本語訳乾涸びる,乾からびる,干涸びる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 干からびる[ヒカラビ・ル] 情味などがなくなりさくばくとなる |
中国語での説明 | 陈腐,无聊,乏味 情趣等丧失变得寂寞 |
陈腐,乏味,无聊 情趣等丧失变得寂寞 |
无聊
日本語での説明 | 無用だ[ムヨウ・ダ] 役にたたないさま |
中国語での説明 | 没有用处,无用的,不起作用 没有用处的情形 |
英語での説明 | worthless of a condition, useless |
无聊
日本語訳閑
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 益体もない[ヤクタイモナ・イ] 役にたたない |
中国語での説明 | 无聊,无用 不起作用 |
英語での説明 | inefficacious ineffective |
无聊
日本語での説明 | つまらない[ツマラナ・イ] 興味があまり感じられないさま |
中国語での説明 | 无聊的,无趣的 感到不怎么有兴趣的样子 |
英語での説明 | dull not interesting; not arousing any feeling of interest |
无聊
日本語訳味気なさ,味けなさ,味きなさ,味気無さ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 味気なさ[アジケナサ] 物事に面白みのない程度 |
中国語での説明 | 无趣(的程度),没趣(的程度),乏味无趣(的程度) 事物乏味无趣的程度 |
无聊(的程度),没趣(的程度),乏味无趣(的程度) 事物乏味无趣的程度 |
无聊
无聊
无聊
无聊
无聊
无聊
无聊
无聊
无聊
无聊
无聊
日本語訳他愛のない,他愛の無い,たあいない
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 他愛ない[タアイナ・イ] 相手とするのに手ごたえがないさま |
中国語での説明 | 无聊,无谓,不足道 当作对手却没反应 |
无聊
无聊
无聊
无聊
无聊
日本語での説明 | 退屈[タイクツ] することがなくて退屈なこと |
中国語での説明 | 无聊,闷 指闲着没事做,很无聊 |
英語での説明 | tedium being bored; having nothing to do |
无聊
日本語での説明 | 馬鹿馬鹿しい[バカバカシ・イ] ばかばかしく,くだらないようす |
中国語での説明 | 无聊,荒谬,愚蠢 很无聊的样子 |
英語での説明 | ridiculous a condition of being silly, ridiculous |
无聊
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
无聊
無聊
意味 |
wú liáoのページへのリンク |