意味 |
白水社 中国語辞典 |
预料
EDR日中対訳辞書 |
预料
日本語での説明 | 見通し[ミトオシ] 将来のことや目の前にないことを洞察すること |
英語での説明 | foresee the action of seeing deep into something |
预料
预料
日本語訳予測する,予期する,逆覩する,予想する,見とおし,見越し,見越
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 見通す[ミトオ・ス] 物事がおこる以前に見抜くこと |
中国語での説明 | 预料;推测 在事物发生之前看透 |
预料 在事情发生以前看透 | |
预料 在事情发生之前看穿 | |
英語での説明 | foresee the act of foreseeing a coming event |
预料
预料
日本語訳パースペクティブ,アウトルック,パースペクティヴ,見込み
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 見込み[ミコミ] 将来の見通し |
中国語での説明 | 预料,展望 对将来的预料 |
英語での説明 | prospect outlook for the future |
预料
日本語訳思
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 思い描く[オモイエガ・ク] 想像して心の中に描く |
中国語での説明 | 在心里描绘;想象 想象并在心中描绘 |
想像 想像在心中描绘 | |
英語での説明 | imagine to imagine something and picture it in the mind |
预料
预料
预料
预料
预料
预料
预料
预料
预料
预料
预料
日本語訳思いもうける,思い設ける,思設ける,予想する
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 予想する[ヨソウ・スル] 予想する |
中国語での説明 | 预料;预想;预计;预测 预想 |
预想,预料,设想 预想,预料 | |
英語での説明 | foresee the act of foreseeing a coming event |
预料
预料
日本語での説明 | 予見する[ヨケン・スル] 未来を予見する |
中国語での説明 | 预见 预见未来 |
英語での説明 | presage to to possess or give a prediction of |
预料
日本語訳思う,予期する,見こし,想う,予想する,見こす
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 予想する[ヨソウ・スル] 物事の見積りをたて,将来を見越すこと |
中国語での説明 | 预想;预见 经过对事情的估计,预料将来 |
预想 经过对事情的估计,预料将来 | |
预想 先估计事物,然后预期将来 | |
预想 先估计事物,然后预料将来 | |
预想;预见;期望 经过对事情的估计,预料将来 | |
英語での説明 | anticipate to have an expectation that someting will happen |
日中中日専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
預料
预料
意味 |
yù liàoのページへのリンク |