意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
きる
きる
きる
読み方きる
中国語訳告一段落
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 完了する[カンリョウ・スル] 今までしていたことを終わりにすること |
中国語での説明 | 结束 结束到目前所做的事 |
英語での説明 | end to bring about the end of something |
きる
伐る
読み方きる,こる
中国語訳伐,砍柴,砍伐,打柴
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 樵る[コ・ル] 伐採する |
中国語での説明 | 砍柴 采伐 |
打柴,砍柴 采伐 | |
英語での説明 | cut to cause a tree to fall |
切る
切る
切る
切る
読み方きる
中国語訳打断,中止,切断
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 止める[トメ・ル] 通じているものを止める |
中国語での説明 | 停止 阻止正在流通的事物 |
英語での説明 | stop to block a flowing thing |
切る
切る
切る
切る
読み方きる
中国語訳采取果断行动,做显眼的事
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
日本語での説明 | きる[キ・ル] はっきりある行為をする |
中国語での説明 | 采取果断行动 采取果断的行为 |
采取果断行动 采取果断行动 |
切る
読み方きる
日本語での説明 | シャッフルする[シャッフル・スル] (トランプのカードを)番号がつながらないように切り混ぜる |
中国語での説明 | 洗牌 (把扑克牌等)打乱使其不按顺序 |
英語での説明 | cut to shuffle the cards |
切る
読み方きる
中国語訳甩出王牌,摊出王牌
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 切り札を出す[キリフダヲダ・ス] トランプで切り札を出す |
中国語での説明 | 打出王牌 在扑克牌中,打出王牌 |
切る
切る
切る
切る
読み方きる
日本語での説明 | カットする[カット・スル] (球技で,ボールを)逆回転させて返球する |
中国語での説明 | 削球 (球技中)让球反转打回去 |
英語での説明 | chop to cut a ball in ball games |
切る
切る
切る
切る
切る
切る
切る
剪る
截る
読み方きる
中国語訳切开,割开,截开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 切り離す[キリハナ・ス] 結び付いていたものを切り離す |
中国語での説明 | 割开 把连在一起的物体分割开 |
英語での説明 | cut off to separate a part from the main body of something using a sharp instrument |
斬る
着る
着る
著る
著る
「きる」を含む例文一覧
該当件数 : 16325件
生きるために
为了生存 - 中国語会話例文集
生きる勇気
活着的勇气 - 中国語会話例文集
活用できる
能活用 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
きるのページへのリンク |