意味 | 例文 |
白水社 中国語辞典 |
立てる
中国語訳拟订
ピンインnǐdìng
解説(草案・原案などを)立てる
中国語訳建树
ピンインjiànshù
解説(功績・手柄などを)立てる
中国語訳支
ピンインzhī
解説(テント・上下に開く窓・車のほろ・すだれ・折り畳みいす・机・ベッド・かや・ほおなどを支柱・竹竿・つっかい棒・手などで)立てる
EDR日中対訳辞書 |
立てる
読み方だてる
日本語での説明 | 口利き[クチキキ] もめ事や交渉で当事者の間に入って両者をとりもつこと |
中国語での説明 | 调停,斡旋 进到当事人中间为纷争或谈判而斡旋 |
英語での説明 | arbitration to act as a peacemaker by coming between opposing sides in an effort to bring about peace of agreement |
立てる
立てる
立てる
読み方だてる
日本語での説明 | 運営する[ウンエイ・スル] 運営すること |
中国語での説明 | 运营,管理 运营,管理 |
英語での説明 | administer action having to do with progress of action or matter (manage, operate, conduct) |
立てる
読み方たてる
日本語での説明 | 立てる[タテ・ル] 横になっているものを立ち上がらせる |
英語での説明 | right of a solid object lying flat, to fix or place in an upright position |
立てる
立てる
読み方たてる
日本語での説明 | 任命する[ニンメイ・スル] 任命する |
中国語での説明 | 任命 任命 |
英語での説明 | appoint to put a person in a certain position |
立てる
読み方だてる
日本語での説明 | アレンジする[アレンジ・スル] いろいろな物を美しく整えて並べること |
中国語での説明 | 整理,排列,分类,布置 把各种东西排列的美观整齐 |
英語での説明 | arrange an act of arranging things neatly and putting them in order |
立てる
読み方だてる
中国語訳汇集,综合,集中,汇总
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 整理する[セイリ・スル] 事物を調和のとれた状態に配列したり整理すること |
中国語での説明 | 整理,收拾 使处于恰好均衡的状态 |
英語での説明 | arrange to put a thing in order |
立てる
読み方たてる
中国語訳预知,预测,预见
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 見通す[ミトオ・ス] 物事がおこる以前に見抜くこと |
中国語での説明 | 预见;预测;预料 在事物发生前预见(事物) |
英語での説明 | foresee the act of foreseeing a coming event |
立てる
読み方たてる
日本語での説明 | 封じる[フウジ・ル] 出し入れする戸口を閉じてふさぐこと |
中国語での説明 | 封;封上 关闭并堵住出入的房门 |
英語での説明 | seal to close up an opening to something |
立てる
読み方たてる
日本語での説明 | 点てる[タテ・ル] 茶の湯をする |
中国語での説明 | (茶道)点茶 (茶道)点茶 |
英語での説明 | fix perform physical activity as part of cultural activity (make ceremonial tea) |
立てる
立てる
「立てる」を含む例文一覧
該当件数 : 343件
面子を立てる
给面子 - 中国語会話例文集
予定を立てる
定计划。 - 中国語会話例文集
本を立てる.
把书立起来。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |
立てるのページへのリンク |