日中中日:

すきの中国語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

すき

中国語訳棱缝
ピンインléngfèng

中国語訳
ピンインjiàn

中国語訳空子
ピンインkòngzi
解説空間的な)すき

中国語訳空当
ピンインkòngdāng
解説空間的な)すき

中国語訳空子
ピンインkòngzi
解説つけ込むことのできる)すき

中国語訳空隙
ピンインkòngxì
解説時間的な)すき

中国語訳空子
ピンインkòngzi
解説時間的な)すき

中国語訳空当
ピンインkòngdāng
解説時間的な)すき

中国語訳
ピンイン
解説(敵・相手の)すき

中国語訳
ピンインfèng
解説(つけ入るべき)すき




EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

好き

読み方すき

中国語訳好色
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

好きの概念の説明
日本語での説明好色だ[コウショク・ダ]
情事を好むこと
中国語での説明好色
喜好男女情色之事

好き

読み方すき

中国語訳随便随意
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳任意
中国語品詞副詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳随心所欲
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

好きの概念の説明
日本語での説明任意[ニンイ]
思いのままにすること
中国語での説明任意;随意;随便
自己的意思做;为所欲为

好き

読み方すき

中国語訳好奇好事
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

好きの概念の説明
日本語での説明物好き[モノズキ]
物好きであること
中国語での説明好奇;好事;好事者
好奇,好事

好き

読み方すき

中国語訳感兴趣
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳喜欢上
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中国語訳产生感情
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

好きの概念の説明
日本語での説明好き[スキ]
異性好きになること
中国語での説明喜欢上;产生感情;感兴趣
喜欢上异性

読み方すき

中国語訳好色
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

好の概念の説明
日本語での説明好色だ[コウショク・ダ]
情事を好むこと
中国語での説明好色
喜好男女情色之事

読み方すき,このみ

中国語訳爱好喜好喜爱
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳嗜好
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中国語訳爱好
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

好の概念の説明
日本語での説明好み[コノミ]
好むこと
中国語での説明喜好
喜好
趣味;爱好
爱好,喜欢,愿意
英語での説明liking
the act of having a preference for something

読み方すき

中国語訳好奇好事
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

好の概念の説明
日本語での説明物好き[モノズキ]
物好きであること
中国語での説明好奇;好事;好事者
好奇,好事

読み方すき

中国語訳随意随便
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳任意
中国語品詞副詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳随心所欲
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

好の概念の説明
日本語での説明任意[ニンイ]
思いのままにすること
中国語での説明任意;随意;随便
自己的意思做,为所欲为

読み方すき

中国語訳感兴趣
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳喜欢上
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中国語訳产生感情
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

好の概念の説明
日本語での説明好き[スキ]
異性好きになること
中国語での説明喜欢上;产生感情;感兴趣
喜欢上异性

抄き

読み方すき

中国語訳漉纸抄纸
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

抄きの概念の説明
日本語での説明漉き[スキ]
紙をすくこと
中国語での説明漉纸
漉纸

読み方すき

中国語訳漉纸抄纸
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

抄の概念の説明
日本語での説明漉き[スキ]
紙をすくこと
中国語での説明漉纸
漉纸

数奇

読み方すき

中国語訳风流风雅
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳爱好风雅
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

数奇の概念の説明
日本語での説明数奇[スキ]
風流をこのむこと
中国語での説明喜好(茶道,和歌等)雅趣
爱好风雅

数奇

読み方すき

中国語訳风流风雅雅致
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

数奇の概念の説明
日本語での説明数奇[スキ]
風流の道

数寄

読み方すき

中国語訳风流风雅潇洒雅致
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

数寄の概念の説明
日本語での説明数奇[スキ]
風流の道
中国語での説明风流,风雅,雅致,潇洒
风雅之事

数寄

読み方すき

中国語訳喜好雅趣
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

数寄の概念の説明
日本語での説明数奇[スキ]
風流をこのむこと
中国語での説明喜好(茶道,和歌等)雅趣
爱好风雅

漉き

読み方すき

中国語訳漉纸抄纸
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

漉きの概念の説明
日本語での説明漉き[スキ]
紙をすくこと
中国語での説明漉纸
漉纸

漉き

読み方すき

中国語訳做成一般薄而平
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

漉きの概念の説明
日本語での説明漉き[スキ]
紙のように薄くつくること
中国語での説明做成一般薄而平
做得像纸一样

読み方すき

中国語訳漉纸抄纸
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

漉の概念の説明
日本語での説明漉き[スキ]
紙をすくこと
中国語での説明漉纸
漉纸

読み方すき

中国語訳做成一般薄而平
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

漉の概念の説明
日本語での説明漉き[スキ]
紙のように薄くつくること
中国語での説明做成一般薄而平
做得像纸一样

読み方からすき,すき

中国語訳
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

犁の概念の説明
日本語での説明犂[スキ]
何かに引かせて,土を掘り起こす農具
中国語での説明
什么牵拉,翻耕土壤的农具
英語での説明plow
a farming tool which is pulled by something and tills the soil, called plow

読み方すき

中国語訳犁,铧犁
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

犂の概念の説明
日本語での説明犂[スキ]
何かに引かせて,土を掘り起こす農具
英語での説明plow
a farming tool which is pulled by something and tills the soil, called plow

空き

読み方すき,あき

中国語訳空隙缝隙,缝
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

空きの概念の説明
日本語での説明隙間[スキマ]
物にできたわずかな開き
中国語での説明缝隙
物品中出现的很小的缝隙
缝;缝隙
物体出现小口
英語での説明crack
a narrow crack or opening

空き

読み方すき

中国語訳漏洞空子
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳疏忽
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

空きの概念の説明
日本語での説明隙[スキ]
気のゆるみ
中国語での説明漏洞;空隙;空子
疏忽

空き

読み方すき,あき

中国語訳空闲闲暇空儿
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳空闲
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

空きの概念の説明
日本語での説明閑暇[カンカ]
中国語での説明闲暇;空闲;闲功夫;余暇
闲空,余暇,闲工夫
闲暇
空闲
英語での説明free time
free time

空き

読み方すき

中国語訳空隙空当儿空白
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

空きの概念の説明
日本語での説明隙[スキ]
つけこむべき機会
中国語での説明空子;空隙;漏洞;机会;可乘之机
应该抓住机会

透き

読み方すき

中国語訳空隙缝隙间隙
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

透きの概念の説明
日本語での説明すき間[スキマ]
物と物との間にあいている所
中国語での説明间隙,缝隙
物体和物之间空出来的地方
英語での説明crack
opening, space, gap between objects (space, crack)

透き

読み方すき

中国語訳缝隙裂缝
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

透きの概念の説明
日本語での説明隙間[スキマ]
物にできたわずかな開き
中国語での説明空隙
物体出现的小开口
英語での説明crack
a narrow crack or opening

透き

読み方すき

中国語訳漏洞空子
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳疏忽
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳可乘之机
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

透きの概念の説明
日本語での説明隙[スキ]
気のゆるみ
中国語での説明可乘之机,漏洞,疏忽,空子
疏忽

透き

読み方すき

中国語訳余暇闲暇空闲
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

透きの概念の説明
日本語での説明閑暇[カンカ]
中国語での説明闲暇,空闲,闲功夫,余暇
闲空,余暇,闲功夫
英語での説明free time
free time

透き

読み方すき

中国語訳机会
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

中国語訳可乘之机
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

透きの概念の説明
日本語での説明隙[スキ]
つけこむべき機会
中国語での説明机会
应该抓住机会

読み方すき

中国語訳铁锹
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

鋤の概念の説明
日本語での説明鋤[スキ]
ライシという農具
英語での説明shovel plow
a farming tool called shovel plow

読み方すき,げき

中国語訳空隙漏洞空子机会
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳空子机会
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

中国語訳可乘之机
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

隙の概念の説明
日本語での説明隙[スキ]
つけこむべき機会
中国語での説明空子,机会
应当抓住机会
空子;空隙;漏洞;机会;可乘之机
应该抓住机会

読み方すき

中国語訳余暇闲暇空闲空儿
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳工夫
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

隙の概念の説明
日本語での説明閑暇[カンカ]
中国語での説明闲暇,空闲,余暇
闲暇,空闲,余暇
英語での説明free time
free time

読み方すき

中国語訳漏洞
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳疏忽
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳可乘之机
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

隙の概念の説明
日本語での説明隙[スキ]
気のゆるみ
中国語での説明漏洞;空隙;空子
疏忽

読み方すき,ひま,げき

中国語訳空隙缝隙间隙
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳空隙缝隙
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

隙の概念の説明
日本語での説明すき間[スキマ]
物と物との間にあいている所
中国語での説明缝隙
物体物体之间空着的地方
缝隙,空隙,间隙
物与物之间有空隙的地方
英語での説明crack
opening, space, gap between objects (space, crack)


日中中日専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

すき

読み方 すき
中国語訳

読み方 すき
中国語訳 锹、铲


「すき」を含む例文一覧

該当件数 : 5442



すき間ゲージ.

间隙规 - 白水社 中国語辞典

すきを突く.

钻空子 - 白水社 中国語辞典

すきの紙.

手工制纸 - 白水社 中国語辞典






すきのページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「すき」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   
すきのお隣キーワード

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



すきのページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
白水社白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

©2024 GRAS Group, Inc.RSS