日中中日:

奉承の日本語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




白水社 中国語辞典

白水社白水社

奉承

ピンインfèng・cheng

用例



EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

奉承

動詞

日本語訳上手さ
対訳の関係部分同義関係

奉承の概念の説明
日本語での説明上手さ[ジョウズサ]
相手が喜ぶようなことをすること

奉承

動詞

日本語訳持ちゃげる
対訳の関係全同義関係

奉承の概念の説明
日本語での説明持ちゃげる[モチャゲ・ル]
ほめて,おだて上げ

奉承

動詞

日本語訳慶庵慶安桂庵
対訳の関係パラフレーズ

奉承の概念の説明
日本語での説明桂庵[ケイアン]
じょうずにお世辞や追従を言うこと
中国語での説明奉承
善于恭维话迎合别人

奉承

動詞

日本語訳上手
対訳の関係パラフレーズ

奉承の概念の説明
日本語での説明上手[ジョウズ]
世辞よいこと

奉承

動詞

日本語訳あいそ,愛想正月詞
対訳の関係全同義関係

奉承の概念の説明
日本語での説明お世辞[オセジ]
お世辞
中国語での説明恭维,奉承;应酬;招待
恭维,奉承
恭维,奉承
恭维,奉承;恭维话;奉承话;应酬话
英語での説明flattery
a flattering remark

奉承

動詞

日本語訳取る
対訳の関係全同義関係

奉承の概念の説明
日本語での説明取る[ト・ル]
調子を合わせる

奉承

動詞

日本語訳とり巻く取り巻く,取巻く取りまく
対訳の関係全同義関係

奉承の概念の説明
日本語での説明取り巻く[トリマ・ク]
権力者のそばに付いてきげんを取る
中国語での説明捧场,奉承,逢迎
跟在有权人的身边取悦

奉承

動詞

日本語訳幇間口おべんちゃらおべっか諛い正月詞正月言葉佞辯
対訳の関係全同義関係

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

奉承の概念の説明
日本語での説明世辞[セジ]
愛想のよい言葉
中国語での説明奉承话
和蔼亲切的
恭维;奉承;献殷勤
和蔼可亲的
恭维;奉承;献殷勤;应酬话
和蔼可亲的
英語での説明toadeating
words of flattery

奉承

動詞

日本語訳媚びへつらう味噌擂り胡麻擂る未醤すり未醤擂り味噌すりおべっか媚び諂う媚諂う味噌擂
対訳の関係全同義関係

日本語訳気色取る
対訳の関係部分同義関係

奉承の概念の説明
日本語での説明媚び諂う[コビヘツラ・ウ]
きげんを取って,相手気に入られようとする
中国語での説明谄媚,奉承,逢迎
讨好对方,力图得到对方喜欢
谄媚
讨好,想要对方满意
谄媚,奉承,讨好
想要讨好而让对方满意
英語での説明butter
to flatter in an attempt to win a person's favour

奉承

動詞

日本語訳載せかける太鼓叩き持ち上げる,持上げる
対訳の関係全同義関係

日本語訳擽,煽てあげる
対訳の関係部分同義関係

奉承の概念の説明
日本語での説明持ち上げる[モチアゲ・ル]
相手調子合せて機嫌をとること
中国語での説明奉承
对方帮腔使其高兴
奉承
对方帮腔讨好
奉承,戴高帽
迎合讨好对方
奉承,抬举
为使对方高兴投其所好

奉承

動詞

日本語訳阿る嬉しがらせ
対訳の関係全同義関係

日本語訳祭りあげる,擦る
対訳の関係部分同義関係

奉承の概念の説明
日本語での説明胡麻擂り[ゴマスリ]
へつらい機嫌をとる
中国語での説明阿谀;拍马屁;奉承;逢迎
奉承讨好
溜须拍马(的人),阿谀奉承(的人)
阿谀讨好
阿谀;拍马屁
阿谀奉承,讨好
英語での説明flattery
the act of flattering a person and making them feel proud

奉承

動詞

日本語訳上手さ
対訳の関係部分同義関係

奉承の概念の説明
日本語での説明上手さ[ジョウズサ]
相手が喜ぶようなことをする程度

奉承

動詞

日本語訳諂い諛辞へつらい
対訳の関係全同義関係

日本語訳諂,空世辞諛い御世辞,諛,お世辞
対訳の関係部分同義関係

奉承の概念の説明
日本語での説明諂い[ヘツライ]
口先だけで真心が伴わないおべっか
中国語での説明奉承,阿谀,逢迎,谄媚
只是口头上而并非真心的奉承
奉承
只是口头而不带真心的恭维
英語での説明blandishment
flattery which does not come from one's heart

奉承

動詞

日本語訳お太鼓御太鼓
対訳の関係部分同義関係

奉承の概念の説明
日本語での説明お太鼓[オタイコ]
相手へつらい,機嫌を取ること
中国語での説明逢迎
逢迎对方,讨取欢心

奉承

動詞

日本語訳口先
対訳の関係全同義関係

日本語訳御世辞
対訳の関係部分同義関係

奉承の概念の説明
日本語での説明世辞[セジ]
ほめて得意にならせること
中国語での説明奉承话,讨好的话,恭维话
奉承(恭维)使之得意
恭维
赞扬使(其)得意
英語での説明flattering
the act of flattering a person to make them feel proud of themselves

奉承

動詞

日本語訳べんちゃら
対訳の関係全同義関係

奉承の概念の説明
日本語での説明べんちゃら[ベンチャラ]
こびへつらっていること
中国語での説明阿谀,奉承,谄媚
谄媚
英語での説明adulation
the act of flattering a person excessively

奉承

動詞

日本語訳柔媚だ
対訳の関係全同義関係

日本語訳擽り,擽,煽てあげる
対訳の関係部分同義関係

奉承の概念の説明
日本語での説明煽て上げる[オダテアゲ・ル]
おだてる
中国語での説明奉承
给戴高帽
谄媚
奉承
拍,戴高帽
奉承,戴高帽
英語での説明fawn on
to flatter someone

奉承

動詞

日本語訳味噌擂り未醤すり諛い,諛,太鼓打ち味噌擂
対訳の関係全同義関係

日本語訳未醤擂り味噌すり太鼓打柔媚
対訳の関係パラフレーズ

奉承の概念の説明
日本語での説明煽て[オダテ]
口先だけでうまいことを言ってへつらうこと
中国語での説明奉承,恭维
只在嘴边一个劲儿地阿谀称好

奉承

動詞

日本語訳載せ掛ける持ちあげる乗掛ける乗せかける乗せ掛ける持ち上げる,持上げる
対訳の関係全同義関係

奉承の概念の説明
日本語での説明おだてあげる[オダテアゲ・ル]
人を誉めて煽て上げる
中国語での説明奉承,捧,抬举
阿谀奉承别人
奉承
夸奖人,给人戴高帽
戴高帽
称赞,奉承某人

奉承

動詞

日本語訳追蹤する
対訳の関係部分同義関係

奉承の概念の説明
日本語での説明追蹤する[ツイショウ・スル]
他人こびへつらう
英語での説明lay on the butter
to flatter somebody

奉承

動詞

日本語訳阿世
対訳の関係全同義関係

奉承の概念の説明
日本語での説明阿世[アセイ]
世間媚び諂うこと
中国語での説明奉承,献媚,拍马屁
讨好人,向人献媚

奉承

動詞

日本語訳諂う
対訳の関係全同義関係

奉承の概念の説明
日本語での説明媚びる[コビ・ル]
(人に)媚びる
中国語での説明阿谀奉承,献媚
谄媚,巴结,讨好(他人)
英語での説明soft-soap
to flatter

奉承

動詞

日本語訳三太
対訳の関係全同義関係

奉承の概念の説明
日本語での説明三太[サンタ]
他人世辞を言うこと

奉承

動詞

日本語訳取りいる取り入る
対訳の関係全同義関係

奉承の概念の説明
日本語での説明取り入る[トリイ・ル]
人に気に入られようとして,こびへつらう
中国語での説明献媚
取悦对方而诌媚
英語での説明ingratiate *oneself with
to behave ingratiatingly toward a person for one's advantage


「奉承」を含む例文一覧

該当件数 : 23



阿谀奉承奉承吹拍

おべっかを使い世辞を言う. - 白水社 中国語辞典

助兴的艺人/阿谀奉承之人

太鼓持ち - 中国語会話例文集

阿谀奉承

へつらいおだてる. - 白水社 中国語辞典






奉承のページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
「奉承」の関連用語

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   
閲覧履歴

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



奉承のページの著作権
日中中日辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
白水社白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2024 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS