意味 |
白水社 中国語辞典 |
弛缓
迟缓
EDR日中対訳辞書 |
弛缓
弛缓
弛缓
弛缓
弛缓
日本語での説明 | 腰弱[コシヨワ] 人が,ねばり強さがないこと |
中国語での説明 | 缺乏意志的 人,不顽强,没有韧劲 |
英語での説明 | weak-willed of a person, the state of lacking in perseverance |
弛缓
日本語での説明 | 無気力[ムキリョク] 物事をする気力がないこと |
中国語での説明 | 没力气;无力;气力不足 没有做事情的气力 |
英語での説明 | lethargy a condition of having no energy to do something |
弛缓
日本語での説明 | 和らげる[ヤワラゲ・ル] 激しさや厳しさを消して穏やかにする |
中国語での説明 | 和谐,和睦 消除激烈或严厉,变得缓和 |
英語での説明 | soften to cause to become softer, gentle, less stiff, or less severe |
弛缓
日本語での説明 | 剥落する[ハクラク・スル] ついていたものがとれること |
中国語での説明 | 剥落,脱落 附着的东西掉下来 |
英語での説明 | come off the condition of becoming detached or separated |
弛缓
弛缓
弛缓
迟缓
迟缓
迟缓
日本語での説明 | のろのろする[ノロノロ・スル] 動きが鈍く,のろのろする |
英語での説明 | drumble of the progress of something, to move along at a sluggish pace |
迟缓
迟缓
迟缓
迟缓
迟缓
日本語訳まどろこしさ,間怠こさ,間怠さ,間怠っこさ,まどろっこしさ,間だるさ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | まどろっこしさ[マドロッコシサ] のろのろしていて,じれったい程度 |
中国語での説明 | 慢腾腾,缓慢 慢得让人焦急不耐烦的程度 |
迟缓
迟缓
迟缓
迟缓
日本語訳遅い
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 遅い[オソ・イ] 動きがゆるやかで時間がかかるさま |
中国語での説明 | 慢的,迟缓的 形容动作缓慢花时间的 |
迟缓,缓慢 行动缓慢花时间的样子 |
迟缓
迟缓
日本語での説明 | ぐうたらだ[グウタラ・ダ] なまけて,のらくらしているようす |
中国語での説明 | 吊儿郎当的,游手好闲的 懒惰而游手好闲的样子 |
英語での説明 | idle of someone, to dislike and avoid work or activity |
迟缓
日本語訳重たい
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ぎこちない[ギコチナ・イ] 言動がなめらかでなく,不自然なところがあるさま |
中国語での説明 | (动作)笨拙,不灵活,(文章等)不通顺,生硬 言行迟缓,有不自然之处 |
英語での説明 | clumsy awkward and ungraceful in movement or action; without skill or grace |
迟缓
迟缓
日本語での説明 | 鈍重[ドンジュウ] 言動が鈍くてのろいさま |
英語での説明 | bovinity the state of being dull and slow in behavior and speech |
迟缓
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
迟缓
遲緩
Wiktionary中国語版 |
出典:Wiktionary |
迟缓
関連語
- 近義詞:
- 反義詞:
- 派生詞:
- 同音詞(現代標準漢語):
- 関連語:
- 常見詞語搭配:
意味 |
chí huǎnのページへのリンク |