意味 |
白水社 中国語辞典 |
松弛
ピンインsōngchí
用例
用例
EDR日中対訳辞書 |
松弛
形容詞
松弛の概念の説明
日本語での説明 | 腰弱[コシヨワ] 人が,ねばり強さがないこと |
中国語での説明 | 缺乏意志的 人,不顽强,没有韧劲 |
英語での説明 | weak-willed of a person, the state of lacking in perseverance |
松弛
松弛
松弛
松弛
松弛
形容詞
日本語訳たるみ
対訳の関係完全同義関係
松弛の概念の説明
日本語での説明 | ぞんざいだ[ゾンザイ・ダ] いいかげんであるさま |
中国語での説明 | 草率的,粗暴的,粗鲁的 马马虎虎的样子 |
英語での説明 | slapdash to be poorly done |
松弛
松弛
松弛
形容詞
日本語訳たわむ
対訳の関係パラフレーズ
松弛の概念の説明
日本語での説明 | 撓る[シナ・ル] 棒や枝に力が加わって弓形に曲がる |
中国語での説明 | 柔软弯曲 棍棒或枝条由于受力而弯成弓状 |
英語での説明 | warp of a stick or bough, to become warped |
松弛
形容詞
松弛の概念の説明
日本語での説明 | 緩み[ユルミ] しまりがなくゆるいこと |
中国語での説明 | 松弛,弛缓,松懈 不严紧,很松 |
松弛弛缓松懈 不严紧,很松 | |
英語での説明 | immorality the state of being loose |
松弛
松弛
形容詞
松弛の概念の説明
日本語での説明 | 剥落する[ハクラク・スル] ついていたものがとれること |
中国語での説明 | 剥落,脱落 附着的东西掉下来 |
英語での説明 | come off the condition of becoming detached or separated |
松弛
松弛
松弛
松弛
松弛
松弛
形容詞
日本語訳懈さ,気抜けする,懶さ,物憂さ,たるみ
対訳の関係完全同義関係
松弛の概念の説明
日本語での説明 | 無気力[ムキリョク] 物事をする気力がないこと |
中国語での説明 | 精力不足,缺乏朝气 没有做事情的气力 |
英語での説明 | lethargy a condition of having no energy to do something |
松弛
松弛
形容詞
松弛の概念の説明
日本語での説明 | ぐうたらだ[グウタラ・ダ] なまけて,のらくらしているようす |
中国語での説明 | 吊儿郎当的,游手好闲的 懒惰而游手好闲的样子 |
英語での説明 | idle of someone, to dislike and avoid work or activity |
松弛
形容詞
松弛の概念の説明
日本語での説明 | たるむ[タル・ム] 張りつめていたものがゆるんで垂れ下がる |
中国語での説明 | 松,松弛 紧绷的东西松动下垂 |
英語での説明 | sag of a thing that is stretched tight, to hang down |
松弛
松弛
松弛
松弛
松驰
形容詞
松驰の概念の説明
日本語での説明 | 怠惰だ[タイダ・ダ] めんどくさがって,なすべきことをきちんとせずにいること |
中国語での説明 | 怠惰 总觉得麻烦,不能规规矩矩地做应该完成的事情 |
英語での説明 | clock-watching of a person, the condition of not doing something that ought to be done because it is viewed as too troublesome to do |
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
Wiktionary中国語版 |
出典:Wiktionary |
松弛
ピンイン
|
関連語
- 近義詞:
- 反義詞:
- 派生詞:
- 同音詞(現代標準漢語):
- 関連語:
- 常見詞語搭配:
意味 |
sōngchíのページへのリンク |