意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
ま
ま
ま
読み方ま
日本語での説明 | かなり[カナリ] 十分であるとはいえないが,ある程度には達しているさま |
中国語での説明 | 颇;颇为 不能说充分,(但)达到某种程度的情形 |
英語での説明 | fairly to some degree though not completely |
真
読み方ま
中国語訳正直的,诚实的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 誠実だ[セイジツ・ダ] まごころがあってまじめなさま |
中国語での説明 | 诚实的;正直的 有诚意且老实的情形 |
英語での説明 | honest of a condition of a person, sincere |
真
読み方しん,ま,まこと
中国語訳实在的,正确的,真的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 本当だ[ホントウ・ダ] 正しい |
中国語での説明 | 真的 形容符合事实,没有谬误的样子 |
正确的 与事实相符合,没有差错的情形 | |
真的;实在的;诚然 与事实相符合,没有差错的情形 | |
英語での説明 | correct correctness of matter (be correct, be in accordance with fact) |
真
真
真
真
真
読み方ま
中国語訳正好合适
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | ぴったり[ピッタリ] ちょうどぴったり |
中国語での説明 | 正好合适 正好合适 |
英語での説明 | exactly being perfectly fitting and exact |
間
間
間
間
間
間
読み方あい,あいだ,かん,ま
日本語での説明 | 間[アイダ] 物事と物事との時間的な間 |
中国語での説明 | 期间;间隔 事物和事物之间的时间上的间隔 |
在…之间 事物之间时间上的间隔 | |
在…之间 事件与事件时间上的间隔 | |
(事物间时间上的)空隙;(事物间时间上的)空当子 事物和事物之间的时间上的间隔 | |
英語での説明 | interim the time between 2 events |
間
読み方あい,あいだ,あわい,かん,ま
中国語訳间隔,空间,间隙,距离
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中国語訳间隔,空当,间隙
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 間[アイダ] 物と物との空間的な間 |
中国語での説明 | 间隔;空间;间隙 物体和物体之间的空间上的间隔 |
距离 物体与物体的空间上的距离 | |
距离 事物之间空间上的距离 | |
(物体之间的)间隙;(物体之间的)空当;(物体之间的)间隔 物体和物体之间的空间上的间隔 | |
英語での説明 | distance a space between two things |
間
魔
魔
読み方ま
中国語訳极残忍的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
日本語での説明 | 悪魔[アクマ] その本質が魔であるもの |
中国語での説明 | 恶魔 其本质是恶魔的人 |
英語での説明 | demon an evil spirit |
魔
読み方ま
中国語訳入迷的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | マニア[マニア] ある事に非常に熱中している人 |
中国語での説明 | 躁狂者;疯子;爱好者,入迷者 非常地热衷于某事的人 |
英語での説明 | fanatic a person who is a maniac about something |
魔
読み方ま
中国語訳妖魔,魔怪,妖怪
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 魔物[マモノ] 人心をまどわして,悪の道に誘い込む魔物 |
中国語での説明 | 妖魔;魔怪;妖怪 迷惑人心,引诱进入恶道的妖魔 |
英語での説明 | devil an evil spirit that tempts a person and leads him to vice |
麻
読み方あさ,ま
日本語での説明 | 麻布[アサヌノ] 麻の糸で織った布 |
中国語での説明 | 麻布,亚麻布 用麻纱织成的布 |
麻布 用麻线织的布 | |
英語での説明 | flax a type of cloth made from the flax plant |
麻
麻
「ま」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
~まで
到……为止 - 中国語会話例文集
まとまった数
累积数 - 中国語会話例文集
まだ寝ません。
我还没睡。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
まのページへのリンク |