意味 |
EDR日中対訳辞書 |
冒失
冒失
冒失
冒失
冒失
日本語での説明 | 軽率だ[ケイソツ・ダ] 軽はずみであるさま |
中国語での説明 | 轻率的,草率的,疏忽的 形容轻率的 |
英語での説明 | reckless a state of being in a careless way |
冒失
日本語での説明 | 放胆さ[ホウタンサ] 周りの反応など気にせずに大胆に事をなす |
中国語での説明 | 大胆,果断 断然决定做某事 |
英語での説明 | boldness the condition of being bold |
冒失
日本語での説明 | 僭越[センエツ] 言動が出過ぎていること |
中国語での説明 | 僭越,冒昧 指言行超出应有的限度 |
英語での説明 | presumption of one's behavior, the quality or characteristic of presumptuousness |
冒失
冒失
冒失
冒失
冒失
冒失
冒失
冒失
冒失
冒失
冒失
冒失
冒失
冒失
冒失
日本語での説明 | 向こう見ず[ムコウミズ] 向こう見ずであること |
中国語での説明 | 不顾前后,莽撞,鲁莽,冒失 不顾前后 |
英語での説明 | temerity the condition of a person being rash |
冒失
冒失
日本語訳出すぎ,無遠慮だ,いけ図図しい,出過,出過ぎ,図々しい
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | ずうずうしい[ズウズウシ・イ] 身のほどをわきまえず,さし出たふるまいをすること |
中国語での説明 | 厚颜无耻的,放肆无礼的 不识分寸,做无耻的事情 |
厚颜无耻的 不识分寸,做无耻的事情 | |
英語での説明 | impudent to display impertinent behavior lacking any sense of discretion |
冒失
冒失
日本語訳片側破,むこう見ずだ,向こう見ずだ,無鉄砲だ,片皮破
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 向こう見ずだ[ムコウミズ・ダ] 前後の考えもなく無鉄砲に行動するさま |
中国語での説明 | 鲁莽,冒失 不考虑后果,鲁莽行事的样子 |
鲁莽,莽撞,冒失 不考虑前后关系,鲁莽行事的样子 | |
鲁莽,莽撞 不考虑后果,鲁莽行事的样子 |
冒失
日本語での説明 | 無鉄砲だ[ムテッポウ・ダ] 軽はずみで向こう見ずなこと |
中国語での説明 | 鲁莽 考虑不周,很鲁莽 |
鲁莽 考虑不周全,很鲁莽 | |
英語での説明 | foolhardy the state of being careless and hasty |
冒失
日本語での説明 | 向こう見ずだ[ムコウミズ・ダ] 軽率で無鉄砲であること。 |
中国語での説明 | 不顾前后;莽撞;鲁莽;冒失;不考虑后果 不顾前后 |
英語での説明 | recklessness the state of being reckless |
意味 |
mòshīのページへのリンク |