意味 | 例文 |
EDR日中対訳辞書 |
圧える
読み方おさえる
中国語訳捂住,摁住,压住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 押さえる[オサエ・ル] 動かないように押さえつける |
中国語での説明 | 压住,摁住,捂住 用力压住使其不能活动 |
圧える
読み方おさえる
中国語訳控制,抑制,压住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 我慢する[ガマン・スル] 感情を抑えて耐える |
中国語での説明 | 强忍住,抑制住,压制住 压制住感情等 |
英語での説明 | endure to control one's feelings and endure |
圧える
読み方おさえる
日本語での説明 | 抑圧する[ヨクアツ・スル] 抑え付けること |
中国語での説明 | 压住,控制 控制住,不让事情向前发展 |
英語での説明 | repression the act of repressing or state of being repressed |
圧さえる
抑える
読み方おさえる
日本語での説明 | 押さえる[オサエ・ル] おさえつけること |
中国語での説明 | 压制 压制 |
英語での説明 | hold down the act of pushing steadily against something |
抑える
読み方おさえる
中国語訳充分理解
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 把握する[ハアク・スル] 物事の内容をよく理解する |
中国語での説明 | 充分理解 很好地理解事物内容 |
英語での説明 | grasp to understand the content of matters very well |
抑える
読み方おさえる
日本語での説明 | 食い止める[クイトメ・ル] 好ましくない状況が広がるのをくいとめる |
中国語での説明 | 阻止 防止不理想的状况扩散 |
英語での説明 | contain to prevent the spread of an unpleasant situation |
抑える
読み方おさえる
日本語での説明 | 抑制する[ヨクセイ・スル] 感情を表さないようにこらえる |
中国語での説明 | 抑制 忍着不显露感情 |
英語での説明 | hold in check to prevent the expression of feelings |
抑える
読み方おさえる
日本語での説明 | 抑制する[ヨクセイ・スル] 感情や行動の自由を束縛する |
中国語での説明 | 抑制 限制感情或行动等的自由 |
英語での説明 | hold in check to restrain one's behaviour or emotion |
抑える
抑える
読み方おさえる
日本語での説明 | 減少する[ゲンショウ・スル] 数量や程度,価格をへらすこと |
中国語での説明 | 减少 减少数量,程度或价格 |
英語での説明 | reduce to make less in degree, amount or price |
抑える
読み方おさえる
日本語での説明 | 抑止する[ヨクシ・スル] ある範囲や限度を超えないようにする |
中国語での説明 | 抑制 不让超出某个范围或限度 |
英語での説明 | contain to maintain certain limits |
抑える
抑える
読み方おさえる
日本語での説明 | 鎮定する[チンテイ・スル] 反乱や暴動などをおさえしずめること |
中国語での説明 | 镇压 平定反叛或暴动等 |
英語での説明 | suppress to suppress a rebellion or riot |
抑える
読み方おさえる
日本語での説明 | 自制する[ジセイ・スル] 自分を抑える |
中国語での説明 | 自制 控制住自己 |
英語での説明 | suppress emotional activity involving self only (restrain oneself) |
抑える
読み方おさえる
日本語での説明 | 阻止する[ソシ・スル] ある行為のじゃまをしてやめさせる |
中国語での説明 | 阻止 妨碍某种行为,使之停止 |
英語での説明 | hinder to prevent someone from doing something |
抑える
読み方おさえる
日本語での説明 | 阻害する[ソガイ・スル] 物事の進行をさえぎって止める |
中国語での説明 | 阻止 阻断并停止事物的进行 |
英語での説明 | obstruct to stop the progress of something |
抑える
読み方おさえる
日本語での説明 | 押さえる[オサエ・ル] (品物などを)自由に出来ないように確保する |
中国語での説明 | 限制,控制 确保(物品)等不超过一定的范围,限制 |
英語での説明 | cling to ensure |
押える
読み方おさえる
日本語での説明 | 押さえる[オサエ・ル] おさえつけること |
中国語での説明 | 按住,扣住 摁住,扣住,压住 |
英語での説明 | hold down the act of pushing steadily against something |
押える
読み方おさえる
日本語での説明 | 低減する[テイゲン・スル] 価格や経費を減らす |
中国語での説明 | 减少,消减 减少经费或者价格等 |
英語での説明 | cut to reduce a price or expenses |
押える
読み方おさえる
中国語訳捂住,摁住,压住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 押さえる[オサエ・ル] 動かないように押さえつける |
中国語での説明 | 压住,摁住,捂住 用力压住使其不能活动 |
押える
読み方おさえる
日本語での説明 | 我慢する[ガマン・スル] 感情を抑えて耐える |
中国語での説明 | 控制,压抑住 抑制住感情 |
英語での説明 | endure to control one's feelings and endure |
押える
読み方おさえる
日本語での説明 | 抑止する[ヨクシ・スル] ある範囲や限度を超えないようにする |
中国語での説明 | 限制,控制 确保事物不超过某个范围或限度 |
英語での説明 | contain to maintain certain limits |
押える
読み方おさえる
日本語での説明 | 阻止する[ソシ・スル] ある行為のじゃまをしてやめさせる |
中国語での説明 | 制止,阻止 制止某种行为,使其不能继续进行下去 |
英語での説明 | hinder to prevent someone from doing something |
押える
押える
読み方おさえる
日本語での説明 | 支える[ササエ・ル] 物が倒れないように支えること |
中国語での説明 | 支撑,支持 支撑某物,不让其倒下去 |
英語での説明 | support action done to thing (support thing so it does not fall) |
押える
読み方おさえる
日本語での説明 | 鎮定する[チンテイ・スル] 反乱や暴動などをおさえしずめること |
中国語での説明 | 压制,镇压 镇压叛乱,暴乱,让其平息 |
英語での説明 | suppress to suppress a rebellion or riot |
押える
読み方おさえる
日本語での説明 | 阻害する[ソガイ・スル] 物事の進行をさえぎって止める |
中国語での説明 | 制止,阻止 阻止事物的进程 |
英語での説明 | obstruct to stop the progress of something |
押える
読み方おさえる
日本語での説明 | 押さえる[オサエ・ル] (品物などを)自由に出来ないように確保する |
中国語での説明 | 限制,控制 确保(物品)等不超过一定的范围,限制 |
英語での説明 | cling to ensure |
押える
読み方おさえる
中国語訳抓住要点
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 把握する[ハアク・スル] 物事の内容をよく理解する |
中国語での説明 | 把握,认识,理解 很好地理解事物的内容 |
英語での説明 | grasp to understand the content of matters very well |
押さえる
読み方おさえる
中国語訳扣住,扣押,扣留
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 押さえる[オサエ・ル] (品物などを)自由に出来ないように確保する |
英語での説明 | cling to ensure |
押さえる
読み方おさえる
日本語での説明 | 抑止する[ヨクシ・スル] ある範囲や限度を超えないようにする |
中国語での説明 | 抑制 不让超出某个范围或限度 |
英語での説明 | contain to maintain certain limits |
押さえる
読み方おさえる
中国語訳充分理解
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 把握する[ハアク・スル] 物事の内容をよく理解する |
中国語での説明 | 充分理解 很好地理解事物内容 |
英語での説明 | grasp to understand the content of matters very well |
押さえる
押さえる
押さえる
読み方おさえる
中国語訳忍受,自制,忍耐
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 我慢する[ガマン・スル] 感情を抑えて耐える |
中国語での説明 | 忍耐 控制情感忍耐 |
英語での説明 | endure to control one's feelings and endure |
押さえる
読み方おさえる
日本語での説明 | 押さえる[オサエ・ル] おさえつけること |
中国語での説明 | 压制 压制 |
英語での説明 | hold down the act of pushing steadily against something |
押さえる
押さえる
読み方おさえる
中国語訳撑住,顶住,支住
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 支える[ササエ・ル] 物が倒れないように支えること |
中国語での説明 | 撑住 撑住物体,使之不倒 |
英語での説明 | support action done to thing (support thing so it does not fall) |
押さえる
読み方おさえる
日本語での説明 | 鎮定する[チンテイ・スル] 反乱や暴動などをおさえしずめること |
中国語での説明 | 镇压 平定反叛或暴动等 |
英語での説明 | suppress to suppress a rebellion or riot |
押さえる
読み方おさえる
中国語訳节制,节约,缩减
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 低減する[テイゲン・スル] 価格や経費を減らす |
中国語での説明 | 减低 减少价格和经费 |
英語での説明 | cut to reduce a price or expenses |
「おさえる」を含む例文一覧
該当件数 : 153件
土を押さえる.
砘土 - 白水社 中国語辞典
価格を抑える.
抑价 - 白水社 中国語辞典
品物を押さえる。
扣押物品。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |
おさえるのページへのリンク |