日中中日:

きょうの中国語訳

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 日中・中日
約160万語収録の日中辞典・中日辞典

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳

スマート翻訳


 
  手書き文字入力   

 
  手書き文字入力   




EDR日中対訳辞書

独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構

きょう

読み方きょう

中国語訳同一天
中国語品詞時間
対訳の関係全同義関係

きょうの概念の説明
日本語での説明今日[キョウ]
今日この日と同じ日付の日
中国語での説明今天
某年,某周的同一天

読み方きょう

中国語訳京都
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

京の概念の説明
日本語での説明京都[キョウト]
京都市という市
中国語での説明京都
日本的京都市
英語での説明Kyoto
a city in Japan called Kyoto

読み方きょう

中国語訳首都首府
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

京の概念の説明
日本語での説明首府[シュフ]
首府
中国語での説明首府;首都
首府;首都

今日

読み方きょう,こんじつ,こんち

中国語訳本日今天
中国語品詞時間
対訳の関係全同義関係

今日の概念の説明
日本語での説明今日[キョウ]
今日この日
中国語での説明今天,本日
今天

今日

読み方きょう

中国語訳同一天
中国語品詞時間
対訳の関係部分同義関係

今日の概念の説明
日本語での説明今日[キョウ]
今日この日と同じ日付の日

読み方きょう

中国語訳共产党
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

共の概念の説明
日本語での説明共産党[キョウサントウ]
共産党という政党
中国語での説明共产党
(政党名)共产党

読み方きょう

中国語訳不吉
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

凶の概念の説明
日本語での説明不吉だ[フキツ・ダ]
不吉であるさま
中国語での説明不吉利的,不吉祥的
不吉利的
英語での説明inauspicious
likely to bring misfortune; inauspicious

読み方きょう

中国語訳不吉,凶
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

凶の概念の説明
日本語での説明不運[フウン]
運が悪いこと
中国語での説明不走运,不幸
运气坏的
英語での説明mishanter
the state of being unlucky

読み方きょう

中国語訳评议会讨论会
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

協の概念の説明
日本語での説明評議会[ヒョウギカイ]
物事について論じ合う
中国語での説明评议会
关于某事讨论会
英語での説明conference
meeting, conference (discussion meeting)

読み方きょう

中国語訳组织联盟
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

協の概念の説明
日本語での説明組合[クミアイ]
共通の利害目的をもつ人が集まり,互いに協力して活動する組織
中国語での説明组织
具有共同的利害关系以及目的人集起来,相互协作实施活动的组织
英語での説明institution
organization (organization of people with common interest or purpose)

読み方きょう

中国語訳
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

卿の概念の説明
日本語での説明卿[キョウ]
卿という官職

読み方きょう

中国語訳
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

卿の概念の説明
日本語での説明卿[キョウ]
卿という身分

読み方きょう

中国語訳
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係


読み方きょう

中国語訳
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

卿の概念の説明
日本語での説明卿[キョウ]
卿という地位の人

読み方きょう

中国語訳
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

卿の概念の説明
日本語での説明卿[キョウ]
卿という官職の人

読み方きょう

中国語訳
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

卿の概念の説明
英語での説明kare
word referring to person (personal pronoun indicating a man)

読み方きょう

中国語訳境遇情形
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

境の概念の説明
日本語での説明境[キョウ]
人や物事が置かれている境遇

読み方きょう,さかい

中国語訳心情心境
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳心情心境
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

境の概念の説明
日本語での説明心境[シンキョウ]
人が抱く心境
中国語での説明心情
人的心状态
心境
人的心状态
心境
一个人持有精神状态

読み方きょう

中国語訳境遇
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳环境
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係


読み方きょう

中国語訳地区地域
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

境の概念の説明
日本語での説明地域[チイキ]
一定の範囲地域
中国語での説明地域
一定范围内地域
英語での説明region
region of land (region of land of a particular district)

読み方きょう,さかい

中国語訳境域位置
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

境の概念の説明
日本語での説明位置[イチ]
物事存在する空間
中国語での説明位置
事物存在的空间
位置
人或事物存在的空间
英語での説明situation
place (space where person, thing or matter exists)

読み方きょう,かい

中国語訳峡谷
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

峡の概念の説明
日本語での説明峡谷[キョウコク]
高くけわしい山にはさまれた幅が狭い谷
中国語での説明峡谷
夹在高耸险峻的山中间的峡谷
峡谷
夹在高耸险峻的山峰之间狭窄山谷
英語での説明gorge
a deep narrow valley with steep sides

読み方きょう

中国語訳山谷
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

峡の概念の説明
日本語での説明峡間[キョウカン]
谷という地形
中国語での説明峡谷
一种叫做"山谷"的地形
英語での説明glen
a geographical feature called a valley

読み方きょう

中国語訳强有力的人或事物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

強の概念の説明
日本語での説明強[キョウ]
強いもの

読み方きょう

中国語訳
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

強の概念の説明
日本語での説明強[キョウ]
強いこと

読み方きょう

中国語訳有余
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係


読み方おしえ,きょう

中国語訳教义
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳教义
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

教の概念の説明
日本語での説明教義[キョウギ]
宗教教義
中国語での説明教义
宗教教义
英語での説明doctrine
the doctrines of a religion

読み方きょう

中国語訳
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

橋の概念の説明
日本語での説明橋[ハシ]
流れの上や高所けた橋
中国語での説明
流水或者高处的桥

読み方ぐるい,きょう

中国語訳癖好者
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳热衷
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳…迷
対訳の関係全同義関係

中国語訳沉迷者
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

狂の概念の説明
日本語での説明偏執狂[ヘンシツキョウ]
ある事に異常なまでに熱中する
中国語での説明偏执狂
异常地热衷于某事的人
偏执狂
某事异常热衷的人
英語での説明fiend
a person who is only interested in one particular subject

読み方きょう

中国語訳疯子
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳疯狂的
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

狂の概念の説明
日本語での説明気違い[キチガイ]
気が狂っている人
中国語での説明疯子;疯狂的
疯狂的
英語での説明madman
a person who is not mentally sound

読み方きょう

中国語訳佛经
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

経の概念の説明
日本語での説明経[キョウ]
仏の教えを書いた書
英語での説明sutra
a book in which the teachings of Buddha are written

読み方きょう

中国語訳经书
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

経の概念の説明
日本語での説明経[キョウ]
仏教外の宗教聖典

読み方きょう

中国語訳可笑的滑稽的
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

興の概念の説明
日本語での説明面白さ[オモシロサ]
物事滑稽であること
中国語での説明滑稽的
事物滑稽
英語での説明comicality
the state of being comical

読み方きょう

中国語訳
中国語品詞動詞
対訳の関係全同義関係

興の概念の説明
日本語での説明興[キョウ]
漢詩六義において,ある事物感じ自分思いを述べるもの

読み方きょう

中国語訳有趣
中国語品詞形容詞
対訳の関係全同義関係

興の概念の説明
日本語での説明興[キョウ]
面白いこと

読み方きょう

中国語訳兴致
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中国語訳愉快
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

興の概念の説明
日本語での説明愉快[ユカイ]
楽しく愉快であること
中国語での説明愉快
快乐,愉快
英語での説明pleasurableness
the state of being pleasurable

読み方きょう

中国語訳土地地方
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係


読み方きょう,さと

中国語訳故乡家乡老家
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳自己的家
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係全同義関係

郷の概念の説明
日本語での説明故郷[コキョウ]
自分生まれ育った土地
中国語での説明故乡
自己生长的土地
故乡,老家
自己出生成长地方
英語での説明hometown
region of land defined by social factor (birthplace or hometown)

読み方きょう,かがみ

中国語訳镜子
中国語品詞名詞
対訳の関係全同義関係

中国語訳镜子,镜
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

鏡の概念の説明
日本語での説明鏡[カガミ]
鏡という,顔かたちや姿を映して見る道具
中国語での説明镜子
镜子,用于照脸或者姿态用具
英語での説明mirror
a mirror

読み方きょう

中国語訳镜子器具,有镜片器具
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文




日中中日専門用語辞典

日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所

「きょう」を含む例文一覧

該当件数 : 22092



今日.

今儿 - 白水社 中国語辞典

辺境.

边陲 - 白水社 中国語辞典

強度.

强度 - 白水社 中国語辞典







きょうのページへのリンク
こんにちは ゲスト さん

ログイン
無料会員になると
使える機能が満載!
無料会員に登録するweblioに登録するメリットはこちら
「きょう」の関連用語
きょうのお隣キーワード

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   



きょうのページの著作権
日中中日辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
独立行政法人情報通信研究機構独立行政法人情報通信研究機構
Copyright(C)2002-2017 National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2017 CJKI. All Rights Reserved

©2017 Weblio RSS