意味 |
白水社 中国語辞典 |
停止
動詞
EDR日中対訳辞書 |
停止
日本語訳絶つ,止め,止める,中止する,捨てる,止す,断つ,取りとめる,廃す
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 中止する[チュウシ・スル] 続いていた物事をやめる |
中国語での説明 | 中止;停止 停止连续发生的事情 |
停止;中止 中止持续着的事物 | |
停止,中止 中止正在进行中的事情 | |
中止,停止 停止一直持续的事情 | |
停止;放弃;中止 中止持续着的事物 | |
停止,中止 停止一直持续的事情 | |
中止;停止 停止连续的事情 | |
英語での説明 | discontinue cancel, stop (stop a matter that has been continuing) |
停止
停止
停止
停止
日本語での説明 | 取りやめ[トリヤメ] 予定していたことをやめること |
中国語での説明 | 取消 中止预定的事情 |
中止;停止;停止举行 中止预定实行的事情 | |
英語での説明 | cancellation an act of cancelling a plan |
停止
日本語での説明 | 取りやめる[トリヤメ・ル] 予定していたことをやめる |
中国語での説明 | 停止;中止;撤销 撤销预定好的事情 |
停止 中止预定的事情 | |
英語での説明 | rescind cancel, stop (cancel what was scheduled) |
停止
日本語訳取りけす,取り止める,止す,取消す
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 取り止める[トリヤメ・ル] 計画を中止する |
中国語での説明 | 停止;中止(预定的会议,活动等) 中止计划 |
中止 中止计划 | |
停止;中止 中止计划 | |
英語での説明 | cancel to cancel something which was planned |
停止
日本語訳止まらす,止,已,已め,止める,打切,止らす,停らす
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 中断する[チュウダン・スル] ある時まで続いていた物事や状態を打ち切る |
中国語での説明 | 中断 到某一时点将持续的事情或状态打断 |
中断 使已持续到某时段的事物或状态停止下来 | |
中止,中断 中止持续至某时刻的事物或者状态 | |
英語での説明 | interrupt to interupt something continuous |
停止
停止
日本語での説明 | 止める[トメ・ル] 通じているものを止める |
中国語での説明 | 停住,停止 将正在通过的事物停住 |
止,停止 阻止正通过的东西 | |
英語での説明 | stop to block a flowing thing |
停止
停止
停止
日本語での説明 | 途切らせる[トギラセ・ル] 続いていた物事を途中で断ち切る |
中国語での説明 | 使中断,使断绝 持续的事物在中途停止 |
中断 将持续着的事物中途切断 | |
英語での説明 | discontinue to stop a continuous thing halfway |
停止
停止
日本語訳止る,止まる,停る,留まる,停まる,留る
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 止まる[トマ・ル] 続いていたものが止まる |
中国語での説明 | 停止,停下 持续着的事情停下来 |
停,停下,停止 终止正在进行的事物 | |
停止,止住 持续的事物停止 | |
停止,止住 持续的事物停止下来 |
停止
日本語での説明 | 途絶する[トゼツ・スル] 続いていたものがふさがりとだえる |
中国語での説明 | 断绝;杜绝 持续的事物堵塞和中断 |
英語での説明 | die out of something that has been continuing, to be interrupted and halted |
停止
停止
日本語での説明 | 放り出す[ホウリダ・ス] あきらめて途中でやめる |
中国語での説明 | 放弃;丢开 因死心而中途放弃 |
英語での説明 | abandon to give up something and to stop doing something |
停止
停止
日本語での説明 | 控える[ヒカエ・ル] 実行することを見合わせる |
中国語での説明 | 取消,中止 暂缓施行 |
英語での説明 | resist to keep something from being performed |
停止
日本語での説明 | 完了する[カンリョウ・スル] 今までしていたことを終わりにすること |
中国語での説明 | 完结,完了,完事 将之前一直在做的事情做个了结 |
英語での説明 | end to bring about the end of something |
停止
日本語訳止る,已む,停る,留まる,停まる,立留まる,立ち留まる,留る,立止まる
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 停止する[テイシ・スル] 動いていたものが止まる |
中国語での説明 | 停止 运动着的事物停下了 |
停;停止 在动的事物停下来 | |
停止,中止 运动中的事物停下来 | |
停止 动着的东西停下来 | |
停止,停 运动中的事物停下来 | |
英語での説明 | come to a stop to come to a stop |
停止
停止
停止
日本語訳差止め,差しとめる,さし止め,差しとめ,差止
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 差し止める[サシトメ・ル] (権力によってある行為を)禁止する |
中国語での説明 | 禁止;停止;阻止 (通过权力)禁止(某行为) |
英語での説明 | prohibit to prohibit (an act by an authority) |
停止
停止
停止
停止
日本語での説明 | オフ[オフ] 機械に電気が通じていないこと |
英語での説明 | off of a machine, to be disconnected from the electric supply |
停止
日中中日専門用語辞典 |
中英英中専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
意味 |
tíngzhǐのページへのリンク |