意味 |
白水社 中国語辞典 |
劲头
名詞
尽头
EDR日中対訳辞書 |
劲头
劲头
劲头
日本語訳力
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 力[チカラ] 困難や疲労をのりこえるための肉体的,精神的な力 |
英語での説明 | stamina the strength of the body or mind to fight tiredness, discouragement or illness; staying power |
劲头
劲头
日本語での説明 | 意気込み[イキゴミ] 何かに関心をもち,それをやろうという気持ち |
中国語での説明 | 振奋 对某事物有兴趣,想要做某事的积极心情 |
英語での説明 | enthusiasm a determined positive feeling for doing something one is interested in |
劲头
劲头
日本語での説明 | 旺盛だ[オウセイ・ダ] 元気で勢いが良いさま |
中国語での説明 | 旺盛的 很有精神很有气势的样子 |
英語での説明 | vivacity the condition of being full of life and force |
劲头
劲头
劲头
尽头
日本語訳詰まり,止,果し,果てし,留,詰り,留まり
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 最終[サイシュウ] 物事の終わり |
中国語での説明 | 最后;最末尾 事物的结局 |
最终 事情的结局 | |
英語での説明 | end the end of something |
尽头
尽头
尽头
尽头
尽头
日本語訳縁
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 末端[マッタン] 物の最もはしの部分 |
中国語での説明 | 末端,旁侧,尽头 物体最尽头的部分 |
英語での説明 | outskirts the rim of something |
尽头
日本語での説明 | 終り[オワリ] 一生の最後の部分 |
中国語での説明 | 晚年,末落,尽头 一生的最后部分,晚年 |
英語での説明 | curtains the last part of a person's life |
尽头
尽头
尽头
尽头
尽头
尽头
尽头
尽头
尽头
日本語訳突き当り,突当たり,突き当たり,突当り
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 突き当たり[ツキアタリ] 進行方向に障害物があり前に進めないこと |
中国語での説明 | 尽头 指行进的前方有障碍物而无法前进 |
尽头
日本語訳突き当り,突当たり,突き当たり,突当り
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 突き当たり[ツキアタリ] 進行方向に障害物があり前に進めない所 |
中国語での説明 | (道路等的)尽头 行进的前方有障碍而无法前进的地方 |
尽头
尽头
尽头
尽头
尽头
尽头
尽头
日本語訳詰,止
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 締めくくり[シメククリ] 締めくくり |
中国語での説明 | 结束 结束 |
结束,总结 结束,总结 | |
英語での説明 | outcome the end, the closing part |
尽头
日本語訳デッドエンド,行き当たり,行詰まり,行き止まり,行き詰まり,行きどまり
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 行き止まり[イキドマリ] それ以上進めない場所 |
中国語での説明 | 尽头,终点,止境;走到尽头 再不能往前走的地点 |
尽头;死胡同 再也不能前进的地方 | |
尽头,顶点,止境 再也无法前进的地方 | |
英語での説明 | impasse a place where further movement is blocked |
尽头
尽头
尽头
日本語訳後
対訳の関係完全同義関係
日本語訳端
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳詰まり,側端,極所,果し,端こ
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 端[ハシ] 中心から最も距離がはなれているところ |
中国語での説明 | 端头 距离中心最远的地方 |
头,端,边,边缘 离中心最远的地方 | |
端 距离中心最远的地方 | |
英語での説明 | end the point or end farthest away from the main part |
日中中日専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
劲头
勁頭
意味 |
jìntóuのページへのリンク |