意味 |
白水社 中国語辞典 |
抛弃
EDR日中対訳辞書 |
抛弃
日本語訳投げうつ,抛つ,投打つ,擲つ,投げ打つ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 擲つ[ナゲウ・ツ] 財産などを抛つ |
中国語での説明 | 抛弃 放弃财产等 |
抛弃;放弃 放弃财产等 | |
抛弃财产等 抛弃财产等 |
抛弃
抛弃
抛弃
日本語訳突放す,つき放す,突き放す,突きはなす
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 突き放す[ツキハナ・ス] 頼って来た者を世話せず,冷淡に見捨てる |
中国語での説明 | 抛弃,弃之不顾 不帮助有求而来者,冷淡地弃之不顾 |
抛弃;弃之不顾 不帮助有求而来者,冷淡地弃之不顾 |
抛弃
日本語での説明 | 突っ放す[ツッパナ・ス] 頼って来る者を受け入れず,冷たく扱う |
中国語での説明 | 冷淡对待;抛开不管;不予理睬 不理睬有求而来的人,冷淡对待 |
冷淡对待,抛开不管,抛弃 不理会前来拜托帮忙的人,冷淡对待 |
抛弃
抛弃
日本語訳振り捨てる,棄却する,振捨てる
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 遺棄する[イキ・スル] 人や物を遺棄する |
中国語での説明 | 遗弃 遗弃人或物 |
抛弃 抛弃人或物体 | |
英語での説明 | abandon to abandon something or someone |
抛弃
日本語訳頬被りする,放る,投げ遣る,頬冠する,頬被する,抛擲する,放てきする,頬冠りする
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 放っておく[ホウッテオ・ク] 物事を放置する |
中国語での説明 | 置之不理 放置事情 |
放任不管 将事物闲置起来,置之不理 | |
英語での説明 | neglect to leave things undone |
抛弃
日本語での説明 | 暇を貰う[ヒマヲモラ・ウ] 勤めなどをやめる |
中国語での説明 | 辞职 辞去工作等 |
英語での説明 | demit to renounce or resign from an occupational position |
抛弃
日本語訳見限る,思い捨てる,見限り,見限,棄てる,見棄てる,思捨てる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳厭却する,見すてる,見はなす,見きる,見捨てる,捨てる
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 見捨てる[ミステ・ル] 相手を見捨てる |
中国語での説明 | 放弃 放弃对方 |
丢弃,抛弃,不理睬 抛弃对方 | |
抛弃 抛弃对方 | |
弃而不顾,遗弃,抛弃 抛弃对方,甩掉对方 | |
弃而不顾,抛弃,遗弃 抛弃对方 | |
抛弃,遗弃 认为没希望而不予理睬 | |
英語での説明 | desert to abandon a person |
抛弃
日本語訳打っ遣る,打っ棄る,投出す,打っちゃる,投捨てる,投げ棄てる,投飛ばす,投げだす,うっちゃらかす,捨て去る,投げ打つ,投げ飛す,投げすてる,打っ棄らかす,抛つ,振り飛ばす,投げ飛ばす,投棄てる,振飛ばす,打っ遣らかす,打っちゃらかす,放下する,うっちゃる,投げ捨てる,押放る,捨てる,投飛す,投棄する,擲つ
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 捨てる[ステ・ル] 不用のものを捨てる |
中国語での説明 | 抛弃;扔掉 扔掉不需要的东西 |
抛弃,扔掉 扔掉不用的东西 | |
丢掉 丢掉不用的东西 | |
抛弃,扔掉 将不用的东西扔掉,舍弃 | |
英語での説明 | discard to throw out unnecessary things |
抛弃
抛弃
抛弃
抛弃
日本語訳御見捨て,お見限り,お見捨,御見捨,お見限,お見捨て,御見限り,御見限
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | お見捨て[オミステ] 愛想をつかすこと |
中国語での説明 | 弃而不顾;抛弃;离弃;背离 不再照顾某人 |
英語での説明 | fall out of love with to stop taking care of a person |
抛弃
日本語での説明 | 一擲する[イッテキ・スル] 投げ捨てること |
中国語での説明 | 丢弃;抛弃;扔掉 丢弃 |
扔掉 扔掉 | |
丢弃,抛弃 抛弃,扔掉 | |
英語での説明 | discard to cast aside something or someone |
抛弃
日本語訳放擲する,抛擲する,放てきする
対訳の関係完全同義関係
日本語での説明 | 放り出す[ホウリダ・ス] あきらめて途中でやめる |
中国語での説明 | (做到一半)丢开 中途放弃 |
英語での説明 | abandon to give up something and to stop doing something |
抛弃
日本語訳乗捨てる,乗りすてる,投げすてる,振りすてる,放棄する
対訳の関係部分同義関係
日本語での説明 | 放棄する[ホウキ・スル] あきらめて放棄する |
中国語での説明 | 放弃 死心而放弃 |
放弃 因绝望而放弃 | |
英語での説明 | abandon cancel, stop (give up, abandon, renounce) |
日中中日専門用語辞典 |
Wiktionary日本語版(中国語カテゴリ) |
出典:Wiktionary |
抛弃
抛棄
意味 |
pāoqìのページへのリンク |